Long Tail World

Satomi Ichimura(市村佐登美) writes from Bay Area.

Posted by satomi at 19:20




"To spread germs," says Dr. Colin Hendrie from the University of Leeds.

According to his romantic finding published in the journal Medical Hypotheses, the bug called Cytomegalovirus found in saliva can be extremely dangerous in pregnancy, sometimes killing unborn babies or causing birth defects.  But man can pass the bug to woman through kissing (because female is typically shorter, Mother Earth's gravity leads the way) to help her build an immunity to it before she gets pregnant.

"Kissing the same person for about six months provides the best protection," added Dr. Hendrie.

人は何故キスをするのか?
英リーズ大学コリン・ヘンドリー博士が見つけた答えは、「ばい菌を広げるため」。

唾液なんかに入ってるサイトメガトウイルスは、普段はどうってことないのに、妊娠中の女性が初めて感染すると体内感染で胎児が死産・難病にかかることもある危険な存在。だけど、男性から女性に口移しすると(普通は女性の方が背が低いので母なる地球の重力でそうなるそうな)、身ごもる前に女性の体に抗体ができて、妊娠中初感染の危険性が減る、というわけね。

このロマンチックだかなんだかわからない研究報告を「Medical Hypotheses」に発表したヘンドリー博士は、「同一人物と半年続けるのが最善の予防策だ」と話している。本当か?

[The Telegraph, Fox TV]

Posted by satomi at 18:19



Fortune named Steve Jobs as the CEO of a decade and published some of the rarely seen photos of Steve Jobs on the web.

米誌フォーチュンがスティーブ・ジョブズ氏を「この10年を代表するCEO」に選び、秘蔵写真を12枚ウェブに公開した。以下はキャプションの訳(タイトルクリックで写真にジャンプします)。

1. Where it all began
1976年。スティーブ・ジョブズ(当時21歳)はスティーブ・ウォズニアックと一緒に、加州ロスアルトスにあるジョブズの実家のガレージでアップルを創業した。ジョブズの父は車の修理用機械をどけ、木の作業台を家に持ってきた。これがアップル初の製造拠点となった。写真は1996年、フォーチュン誌のため空っぽのガレージに戻って撮影に応じたジョブズ。-Scott Cendrowski記者

2. The computer that started it all
1979年。スティーブ・ウォズニアックとジョブズ。「LIFE」マガジンの取材で、アップル初のヒット商品「Apple II」と一緒にポーズ。

3. Building the Mac
1982年。初のMacJobsとチーム。クパティーノ本社会議室でテーブルを囲んでマッキントッシュ開発に励む。この記念碑的コンピュータは、2年後に発売された。

4. Bare essentials
1982年。ジョブズは家具をひとつも買わないので有名だった。この写真はTIME誌が加州ロスガトスの自宅リビングルームにて撮影したもの。

5. The Mac
1984年。この年の1月のアップル年次総会で発売となったマッキントッシュとジョブズ。時代の象徴となったCM「1984」(IBMを独裁者に描いた)はこの年のスーパーボールで流れた。


6. Winter wraps
1984年。アップルのジョン・スカリーCEO(当時)と一緒のジョブズ。NYセントラルパークのベンチにて。地面にあるケースはマッキントッシュ。この1年後ジョブズはアップルから放逐され、後にコンピュータ企業「Next」を設立。1997年アップルに戻るまで、そこに12年留まった。スカリーは1993年までCEOとしてアップルに残った。

7. Up Next
1987年。竣工前の加州フリーモント工場視察後、Next社員とバスに乗るジョブズ。Next初のコンピュータが発売となったのは、この1年後。

8. Steve and Ross
1987年。フリーモント工場でNext役員会に臨むジョブズ。テキサス出身の実業家で後に大統領に出馬したロス・ペロー(Ross Perot)は左から5人目の黒い背広。その真向かいがジョブズだ。ペローはNextにベンチャーキャピタルを出資した人物。

9. Steve and Bill
1991年、フォーチュン誌はジョブズとビル・ゲイツを招いてPCの未来を語ってもらった。ジョブズは当時Nextトップ、ゲイツは既にビリオネアだった。日曜夕、パロアルト市内のジョブズ邸にて。


10. Hail the return
1997年。MacWorldボストンでアップル復帰後、アップル同僚とホテルに歩いて帰るジョブズ。氏は同年、「Think Different」の広告キャンペーンを展開する。よくアップルのターンアラウンドはこの時始まったと言われる。


11. Brand new Apple
2000年。アップル役員室で椅子に深々ともたれかかり、Mac OS X開発を率いるソフトウェア・エンジニアリング上級VPのAvie Tevanian(中央)に何やら話しかけるジョブズ。


12. The recovery
2004年。スティーブ・ジョブズは膵臓がんの腫瘍摘出手術後、回復に励む間ずっと毎日、自宅のこの椅子に腰掛けていた。


[Fortune]

Posted by satomi at 11:07

Why George W. Bush with IQ score of 120+ (top 10% of the population) made bad decisions? New Scientist explored possible explanations for that.

Lots of people come here to find out their IQ.  It's worth knowing, though, our intelligence alone cannot guide us in right direction in real life.

From the article;

"A high IQ is like height in a basketball player. It is very important, all other things being equal. But all other things aren't equal. There's a lot more to being a good basketball player than being tall, and there's a lot more to being a good thinker than having a high IQ."-David Perkins, Harvard Graduate School of Education

"Think of our minds as searchlights. IQ measures the brightness of the searchlight, but where we point it also matters. Some people don't point their searchlights at the other side of the case much, for many reasons - entrenched ideas, avoidance of what might be disturbing, simple haste. A higher wattage searchlight in itself is no protection against such follies." -David Perkins, Harvard Graduate School of Education
"Intelligence is about brain power whereas rational thinking is about control." - Daniel Kahneman, Princeton University
"Some people who are intellectually able do not bother to engage very much in analytical thinking and are inclined to rely on their intuitions. Other people will check out their gut feeling and reason it through and make sure they have a justification for what they're doing."An IQ test cannot predict which of these paths someone will follow -Jonathan Evans, University of Plymouth, UK.

Thus, high IQ score doesn't help you avoid common traps of intuitive-thinking.  Got it?  Good. Now, go on and take simple quiz at the end of the article. (It may surprise you.)


歴代ワーストと言われるジョージ・W.・ブッシュ前大統領だが、IQは推定120以上、全人口トップ10%に入る頭脳の持ち主だ。

じゃあ、なぜ頭はいいのに行動がアホなのか? そんな天才馬鹿の謎に迫る記事が『New Scientist』に載っていた。ここはIQテストに来る人多いので、つい隅々まで読んでしまったよ。

IQだけ高くても実生活で正しい判断を下すとは限らない。何故なら、あらぬ方向に突っ走るのを止めるのは頭脳ではなく理性だから。頭脳明晰な人は「そっちの方向は間違ってるよ」と警告されると、正しい方向にフォーカスし並外れた手腕を発揮するんだけど、先入観・ヤマ勘の落とし穴を回避する能力は頭脳とは別物なんだって。

記事より。;

「心がサーチライトなら、IQはサーチライトの明るさだが、ライトでどこを照らすのかも重要だ。なのに考えが凝り固まってたり、嫌なものから目を背けたり、単なるせっかちなど実に様々な理由でケースの反対側をしっかり照らさない人もいる。こういう愚行は、いくらワット数高くても打つ手がない」(David Perkins氏、ハーバード教育大学院)

「IQはバスケットボール選手でいう背の高さのようなもの。他がすべて平等なら、背の高さは非常に重要だが、すべて平等なんてことはない。優秀なバスケットボール選手になるには背の高さ以上のものが要求されるし、賢者となるにはIQ高得点以上のものが要求される」(同)

「知能は脳のパワー、論理的思考はコントロール」(Daniel Kahneman氏、プリンストン大学)

「知的能力のある人には、分析的に物事を考えず直感に頼る傾向のある人もいるし、勘を勘で済まさず全部説明を加え自分の行いが正しいことを確認する人もいる(IQテストでは、どっちの思考回路の人か分からない)」(Jonathan Evans氏、英プライマウス大)

知能に対し、理性は測定が難しい。ちょっと訓練するとスキルが上がるので、生来の能力を測定するようにはいかないんだそう。これも面白い。

で、ふむふむ、なるほど、ほほ~と最後まで読んで、「自分はIQそんなないけど、先入観に凝り固まって人生踏み誤る天才馬鹿(Clever fool)よりはよっぽどマシね、ほっほっほ」と気を良くしたところで文末にこんな「トラップ回避力診断クイズ」があるではないの! …う、あんまWのこと馬鹿にできないかも!

思考力テスト

アメリカ国内の学生3400人に以下3つの問題を出題してみたところ、全問回答できたのはたったの17%だった。みなさんは解けるかな?

1) バットとボールで計1ドル10セントする。バットはボールより1ドル高い。ボールの値段はいくら?
2) 小型装置を5台作るのに5台の機械で5分かかるとしたら、小型装置100台作るのに100台の機械で何分かかる?
3) 池に水蓮の葉が浮かんでいる。毎日、葉が覆う面積は倍になる。葉が池全体を埋め尽くすのに48日かかるとしたら、半分埋めるのにかかる日数は何日?


[こたえ(行を選択すると見えます)]
Answers: 1) 5セント、2) 5分、3) 47日
-Source: Shane Frederick, 2005


Related:

ケツダンポトフ切込隊長が出した決断キーワードは「平常心」。(via AppBank

[Clever fools: Why a high IQ doesn't mean you're smart - New Scientist]

Posted by satomi at 12:05



Twitter for lifetime. Peek teamed up with Twitter to produce "TwitterPeek," the world's first dedicated Twitter device that enables you Twitter on-the-go from anywhere in the US.
  • Unlimited tweets and direct messages
  • Nationwide coverage. No wifi signal necessary
  • Includes service for lifetime of device
  • No contracts or hidden fees
  • “Always on” instant tweet delivery
  • Full QWERTY keyboard, large color screen, click scroll wheel
  • Long battery life lasts up to 4 days
Best of all, TwitterPeek costs only $200 including lifetime service.  It's cheaper than any mobile device available out there. I want one for my kid.



世界初のツイッター専用端末「TwitterPeek」が出た。

全米をカバーする高速接続ネットワークに常時繋がっており、WiFi探さなくても、いつでもどこでも最新ツイート閲覧・送受信・RT・ダイレクトメッセージが楽しめる。

生涯ネット接続サービス込みで199ドル。もう買って箱から空けたらそのまま使える。月額プランに加入すると本体は100ドル安く買える(6ヶ月は無料、あとは月額7ドル95セント)。

カバレッジは携帯並みなのに、この安さは魅力。携帯はいくら安くても利用料が月20ドルかかるし、こういうQWERTY配列のキーもついてないもんね。ギズは酷評だけど、スマートフォン買う余裕のないティーンには(Sidekickもあんなことあった後だし)フィットすると思う。うちも子どもの連絡用に1台買おうかな…。充電は4日持つ。グレーとツイッターブルーの2色。

WSJによると、「ツイッター専用端末を作ろう」と考えたのはTwitter側で、早速ジョナサン・カプラン(Jonathan Kaplan)という、あの一芸ヒット「Flip」製造元Pure Digital Technologies社をシスコに5億9000万ドルで売って今年最大の出口を決めた創業者に相談したら、Peek創業者アモル・サルバ(Amol Sarva)氏に話を持っていけと言われたのだそう。それが6月。

Peek(本社・NY)はメール送受信に特化した安い端末「Peek Pronto」をもう作ってる会社なので、UI変えて4ヶ月で発売というスピード展開となった。メールの方は泣かず飛ばずだったけど、もしかしたらTwitterならブレイクするかもね。



[WSJ]

Posted by satomi at 14:19



線路点検中の鉄道員の身に降りかかった人生最大の危機。トム・フォレムスキ氏のツイートじゃないけど、人間ジャンプするときはジャンプジャンプですよ。

[TG Daily via @TomForemski]

Posted by satomi at 09:13





The other day I saw a news report about reSTART, the first addiction recovery program specifically designed for serious sufferers of the Internet Addiction Disorder (IAD).

They live offline, doing nature hikes and stuff like that to regain a social skills. The environment seems no different from YMCA summer camp (the one at Half Moon Bay where I send my kids in summer doesn't even provide electricity), yet the fee is lofty; $14,500 for 45 days program, and $27,000 for 90 days.

Included in the 45-day tuition:
Food and Meals
Retreat Center Overnight Accommodations for 45 Days*
Clinical Evaluation and Assessment
Customized treatment planning, relapse prevention, and aftercare coordination
1x1 Individualized psychotherapy
Daily personal counseling, life coaching, skills training, mentoring, and mindfulness based stress reduction
Weekly high adventure recreational and fitness activities tailored to individual needs
Average 1-6 guests at a time (Fee Schedule for 2009)

Hmmmm, I'd rather choose a long stay in Japanese hot springs... but what's even more surprising to me is that they already got some participants. Do you think this whole thing makes sense?

ネット廃人&ネトゲ廃人のことを「Internet Addiction Disorder (IAD)」と呼ぶ。まだ精神病指定ではないが症例はそれに近い。

今年シアトル近郊に開講した「reSTART」は全米初のネット依存症更正プログラム。ネットのない環境でまとまった時間を過ごし、自然と人との触れ合いを通してリアルの社交感覚を取り戻そうというものだ。うちの子を夏送り込むYMCAサマーキャンプ(電気使用禁止)と少しも違わない気がするのだが、驚くなかれ料金は45日間コースで$14,500(約135万円)、90日間は$27,000(約250万円)もする!

45日間コース受講料には以下の料金が含まれている。:
食事
45日分の避難施設宿泊料
臨床評価&アセス
カスタマイズした隠遁生活プランニング、再発予防、アフターケアの調整
マンツーマンの個別心理療法
毎日の個人面談、ライフコーチング、スキル訓練、指導、細心の心配りによるストレス解消
毎週、個々のニーズに応じたアドベンチャー、フィットネス活動の娯楽も用意
常時定員1-6人(source: reSTART Fee Schedule for 2009)

う~む…ネットのない温泉を旅する方が安上がりな気もするが、もう参加者がいると聞いて二度驚いた。

Posted by satomi at 18:49


Genius quote of the month.
"she's an unstable person who carries around a large, radioactive bucket of stress wherever she goes."-Salman Rushdie, in response to his ex-girlfriend, Pia Glenn, who told Britain's Mail after the split that he was "dysfunctional."
「彼女は情緒不安定で、ところ構わず特大のバケツ一杯に放射性ストレスを抱えて歩くような人だ」―文豪サルマン・ラシュディ、元彼女ピア・グレンに「不能」と揶揄されたのを受け
詩的だわ。

サルマン・ラシュディ(61)は1980年『真夜中の子供たち』でブッカー賞を受賞、1989年の『悪魔の詩』で故ホメイニ師から死刑宣告を受け世界的に有名になったミリオネア作家だ(周辺の人がバタバタ死んでおり、日本でも訳者の五十嵐一助教授が不審死)。

そんな社会派だが、私生活では離婚4回で女性遍歴は数知れず。この29歳年下の長身ピア・グレンさん(32)とは半年近く付き合って同居したが、大喧嘩の末、メールで氏の方から6月にいきなり別れを告げたようだ。

頭に来たピアさんは英紙Onlineに「朝から晩まで美人の別れた奥さんパドマ・サクシュミ(Padma Lakshmi)の話ばっかり」、「意気地なしで不能で大人げない人だったわ」と激白。カンカンに怒った文豪から米紙NYポスト経由で、「もうお腹に子どもを身ごもっているんだ、未練なんかない、この嘘つき女め」と空中ミサイルが返ってきた。

となれば見たいのはパドマさんだが、以下は米ハーパーズバザーが撮影したご自宅で寛いでるパドマさんだ。


Padma Lakshmi

Photo Top (c) JJJ/EaglePress (via Daily Mail) / Bottom (c) Harper's Bazaar (via Apartment Therapy)