November 12, 2006

ラーメンズのMac君とパソコン君: Rahmens in Get a Mac ads in Japanese!

Much anticipated "Get a Mac ads in Japanese" is now available online. Let's give two thumbs up to Rahmens! Since yesterday, US Mac fans all of sudden started to claim "Guess I speak Japanese now," "I too understood what they were saying," "They are so identical that the Japanese Mac even looks like Justin Long" at MacRumors. (More feedbacks on tuaw.com and translation of Japanese script is on its official announcement. Thanks, Shiro!) Trevor's Bike Shed wrote, "Still, if I had to choose anyone to replace John and Justin, it would be these guys. (meaning Rahmens)." Yeah, Apple made a right choice.

If you're wondering who those guys are, here's my entry on SUSHI video. That video released online with unlicensed fansub was the one that helped them build an international fame, especially among Sushi lovers. ... Hey, wait a minute, ... wasn't Steve Jobs a Sushi fanatic? He was spotted by many including Scoble and Winer at local Sushi eateries... Probably he... (!)


アップル社が「マックをはじめよう」広告にラーメンズを起用した。「原作と比べたら面白そう」とShiro氏が言うのでちょっと回ってみたが、アメリカ人の間でも評判はすごくいい。他国版は上の写真の間をクリックしてね。そう、日本語以外は全部吹き替え版なんだよね。余計にラーメンズに視線が集中しているわけだけども、ファンサイトのMacRumorsのコメントとか見ても;
「なんか急に日本語わかるんですけど」
「僕もだ。何言ってんのか手に取るようにわかる」
「単にオリジナルの見過ぎ」
「あまりにも原作通りなんで日本のMac君、まるでジャスティン・ロング(原作Mac)に見えるぜ」
…バイリンガル多発生中の模様なり。笑

「(この役柄は原作のジョンとジャスティン以外考えられないけど)どうしても他の役者にしろっていうんなら、僕なら彼らを起用するね」とラーメンズを紹介しているブログさんもある(Trevor's Bike Shed)。なんか嬉しい。

ラーメンズと言えば海外では鮨ビデオで有名。あのブームのまとめはShiro氏とかTianのブログに初めてLINK張った懐かしのエントリだ。さっきちょうど連絡あったのでTianにも教えたら「Really?!」って驚いてた。いやー、まさかあの時は1年後こんな風にDCMAレターのこと気にせず世界中からラーメンズが見れるようになるなんて、思わなかったなあ。

それにしても何故アップルがラーメンズ、なんだろう??
Rahmens > Sushi > ?? > Apple
う…ひょっとしてこのミッシング・リングは3度の飯より鮨が好きな創業者… なわけないか。笑

UPDATE:  本家Mac君に降板の噂?! 詳しくは maclalalaさん。

Tags; , ,

2 comments:

Coal said...

Latest Apple ad is out - this time about nengajo (new year cards). Subtitles for the former three can be seen further down the page.

http://masl.to/?B6FA12D5E

satomi said...

Thanks, Coal! I added both of your links right below the image:)

鮨ビデオの字幕のCoal君が英語の字幕つけてくれました!(第1弾新作「年賀状」

Post a Comment