P-51 Mustang crashed into the box seat area at the Reno Air Races at 4:30 p.m., causing mass casualties. We don't know how many people were killed yet, but AP says '25 critically injured, another 25 seriously injured,' while KoloTV says '12 killed, and as many as 30 injured.'
今日午後4時半(現地)、ネバダのリノ・エアレースでP-51ムスタングが最前列のボックス席に墜落し、全体で75人が巻き添えになった。死者の数はまだわからないが、APは「瀕死の重体25人、重傷25人、軽傷25人」、KoloTVは「死者12人、けが人は最低30人」と伝えている。
UPDATE:
3 dead, including 74-yr-old pilot, Jimmy Leeward.
パイロットのジミー・リーワードさん(74)ら3名の死亡が確認された。
UPDATE2:
9 confirmed dead, another 17 still being treated.死者の数が9人に増えた。まだ17人が病院で手当てを受けている。
リーワードさんは映画のスタントマンや、1970年代から120回レース出場経験があるベテラン。今レースでは第2次大戦時のヴィンテージ戦闘機P-51ムスタングとともに最年長で、観客席には家族も来ていた。
UPDATE3: Tragedy could have been worse - NY Daily:
"Carter told the Reno-Gazette Journal that he thought Hollywood stunt pilot Leeward deliberately put the plane in a dive to avoid slamming into the crowd. Tim Linville, 48, of Reno, agreed. "If he wouldn't have pulled up, he would have taken out the entire bleacher section," said Linville, who watched the carnage in horror with his two daughters.複数の見物客の話では4ラウンド目で突然エンジン不良か何かで制御不能となり、観客席を避けるため自分からノーズダイブしたようだった、という。
Javaの父として知られるGosling氏がすぐ近くに居合わせたようですね。Gosling氏のブログ
ReplyDelete氏の無事は喜ばしいですが、亡くなられた方々のご冥福と負傷された方々のご回復をお祈り致します。
あ、ちょうどそれ読んでたとこです、50フィートって15m…! 「30人けがってあるけど、それぐらい即死したように見えた」って書いてますね… 別の人の話では手足が散乱してたそうです。
ReplyDeleteジミー・リーワードさんは映画のスタントマン経験もあるベテランで、T51ムスタングは第2次世界大戦で使われたヴィンテージ戦闘機…今回出場した中では機体・操縦士ともに最年長だったそうですけど…
レース開始から50年弱で亡くなったパイロットは他に19人いるんですが、観客が巻き添えになったのは今回が初めてみたいです。合掌…