March 12, 2010

負の数の「-」は英語で「ネガティブ」:-1 is called Minus One, not Negative One, in Japan

In Japan, we call -1 "minus one," but my kids call it "negative one."

"Isn't that minus one ?" I asked them, then they said "No, 'minus' is for subtraction. Our teacher told us to distinguish negative numbers and the operation of subtraction." Hmnn, that makes sense. Dr. Math says so, too.

ex. 5 - (-7) = -2
Japanese school kids: "five minus minus seven equals minus two"
American school kids: "five minus negative seven equals negative two"

Wikipedia says;
When precision is important, −5 is pronounced "negative five" rather than "minus five"; "minus" is more common for English speakers born before 1950 and is still popular in some contexts, but "negative" is usually taught as the only correct reading.
It's nice to know that some UK folks share the same thoughts; -1 is Minus One or Negative One.


子どもが「-5」を「ネガティブ5」と呼ぶので、「あれ? マイナス5じゃなかったっけ?」と聞いたら、「マイナスは引き算の - で、ゼロより下の - はネガティブナンバーだからネガティブって呼ぶんだよ。学校で先生にそう習った」と口を揃える。

例) 5 - (-7) = -2
現代キッズの米語読み) five minus negative seven equals negative two

Wikipediaの「minus sign(負号)」にはこう説明があった。
正確さが問われる時には「−5」は「マイナスファイブ」ではなく「ネガティブファイブ」と発音する。1950年より前に生まれた英語圏の人や文脈によっては今だに「マイナス」と呼ぶこともあるが、普通は「ネガティブ」が唯一の正しい読み方だと教える(太字筆者)

ご、50年代生まれよりジジむさい言葉を私は使っていたのか! 大学で数学とった時もネガティブって呼んでたんだっけ…全っ然記憶にない…。 調べてみたら、Dr. Mathも同じこと書いてた。

ここに2008年に英国の人が「ずっと-1はマイナスワンと呼ぶと思ってたらネガティブワンと呼んでる人がいた。ネガティブワンってアメリカでは-1のことなの?」と質問投げて、別の英国の人が「自分もイギリスの学校で70年代にマイナスって習った。でもアメリカの学校で90年代半ばに習った子どもたちはネガティブって呼ぶんだよね。変だと思う。まあしかし、マイナスという言葉の濫用を避けたいというロジックはわかるよね」と書いてるので、同じ英語圏でも地域的にバラつきはあるようだが。

アメリカでも天気予報の気温とかは今も「マイナス」だ。「マイナス」で間違ってないし意味は通じるので誰も敢えて直さないけど、実は知らぬ間に少数派になってて、使うと年がばれる、ということらしい。



(As a side note, if you go to Japan you may find a ton of "minus ion" health products. That one is just a quasi-English buzzword and is not quite synonymous with "negative ion." 「マイナスイオン」も英語圏にはない英語だが、あちらは厳密には「ネガティブイオン」とは別物。単なるバズワードみたいね…)

3 comments:

Casey Jones said...

これは...僕も困りました.
授業で「あなたの母が今の職を得たとき,あなたは何歳でしたか?」
という質問で,マイナス8と答えたのですが,
結局
「職を得たとき母は何歳?」→22
「あなたが生まれたとき母は何歳?」→30
という質問を経て,ようやく「ネガティヴ8!」と理解し笑ってくれました.

satomi said...

おせーわw と!

那覇レポート「もしもAppleがAdobeを買ったら」面白かったです! (ないと思うけど)

今朝も新聞あけたら

・アドビCEO、ボーナス68%減って$5.2million
・アップルCOO、ボーナス$22million(ジョブズの留守を大過なくこなした特別手当も含め)

だって。記事を並べるな記事を~と突っ込んでたところ。

Anonymous said...

これ子供に教えるのに大変役立ちました。
ありがとうございました。

なお数学的には5-(-7)は-2ではなくて12ですね。

Post a Comment