マックで動くウィンドウズとMicrosoft iPod

Two unidentified programmers won an online contest for getting Windows XP to run on a Mac, and Apple officials didn't like it at all. Probably it's a kind of feeling they get watching this clip. It was forwarded by Mr. Yamanaka at Nikkei BP(Thanks!). Microsoft confirmed The iPod Observer on Mar.14 that it originated iPod Box Parody Video.

XPをマックで動かすソフトが公募サイトで誕生し、アップル上層部が嫌がっている。それはマイクロソフトが社内用に作ったこの動画(URL提供・山中氏@BP-多謝!)を見るような感じだろうか? iPodが…iPodがー!! (まずは動画。英語の分かんないトコは下の対訳で確かめてね)



Microsoft次世代iPod


Microsoft (Re)Designs the iPod Package
マイクロソフトがiPodのパッケージを(再)デザイン

Round 1
"Make sure it's on Brand"
-ちゃんとブランド出して
"We still need something Expressively Human."
-何かこう、人と分かるものいれて
"Perfect." -完璧

Round 2
"FOB stands for Full of Bullets."
-FOBは「弾いっぱい(どっさり過剰書き)」の略
(thanks for the correction!>Y氏)


Round 3
"Stars and Snipes"
- 星と狙撃(星条旗=Stars&Stripesより、特典盛り沢山)
"I'd say that's got some shelf presence."
- これなら棚置いても存在感バッチリ

Round 4
"Spines and Sys. Req"
- バックボーンとシステム要件
"Why isn't she using the product?"
- なぜ彼女、製品使ってないの?
"Better, but needs more warmth."
- ベターだけど、もっと温かみが欲しいね
"Good." - よし

"We still need to communicate the richness of the product."
- 機能満載なところをもっと伝えないと
"Let's make better use of this space."
- この空間もっとうまく利用して

"Don't forget the third party endorsement."
- 提携相手落としちゃいかんよ
”Great."- よし
"We should clarify 5GB."
- 5GBが何かハッキリ書いとかなきゃ

Round 5
"Back of Box." - ボックス背面
"Please insert product chart here."
- ここに製品チャート入れて
"Please insert System Reqs here."
- ここはシステム要件入れて

Round 6
"Final Review" - 最終チェック
"Ahh, the new MS iPod Package..."
- ああ…これがMS-iPodの新パッケージ…
"It really stands out."
- 最高に目立つ


Last Updated on 07-10-2006
(great thanks to sat!)

注:動画には「作者不詳」とあるが「社内パッケージ部門のチームが製作した研修用ビデオに間違いありません」とマイクロソフト広報がiPodObserver.comに今月14日語っている。「どうりでリアルなわけだ」と万人が納得した(ネタじゃないです)。

関連
マイクロソフト社内で『iPod』が大流行
Mac Observer: MS本社先3マイルの目と鼻の先にマックストアがオープン。店内にはアップル商品を物色するMS従業員のため特別にグルーチョ・マルクス風眼鏡(↓)を常備する。









related:
Mac Store Opens Three Miles From Microsoft HQ |Mac Observer: "the store will have Groucho Marx glasses on hand for use by any Microsoft employee 'who wants to protect his or her identity while shopping in an Apple-based store.'"

Wired News: Hide Your IPod, Here Comes Bill: "The source estimated 80 percent of Microsoft employees have a music player -- that translates to 16,000 iPod users among the 25,000 who work at or near Microsoft's corporate campus."

【おまけ】
この動画を流してるYouTubeってどんな会社?(6月16日更新)

最近たびたびブログで見かけるYouTube。ここは現登録数2万クリップ、1日ビュー数2,500クリップ、グーグルビデオ(GV)と肩を並べる1日5000万ビューを誇る世界最大の動画配信サービス、登場5ヶ月でGVを抜きビュー数世界第23位(22位はCNN)となった。GV同様、コンテンツの配信にはマクロメディアのFlashを採用している。

電子決済でお馴染み「ペイパル(PayPal)」の元社員3人が昨年2月に創業した。創立メンバーは、CEOチャド・ハーリー(Chad Hurley)氏、CTOスティーブ・チェン(Steve Chen)氏、顧問ジャウェド・カリム(Jawed Karim)氏の3人。現従業員20名30名。スタンフォードの学生4人がインターンとして働き、内容に問題のあるクリップ弾きを専門に行っている。

昨年11月にベンチャーキャピタル企業のセコイアが350万ドルを投資し、メディア大手バイアコムが4,900万ドルで買収した「iFilm」に追いつく人気となり、12月17日放映「Lazy Sunday」の録画クリップ500万ビューの記録的ヒットで知名度を一気に上げた。

先月NBCユニバーサル社は同作品とオリンピック中継など版権のある録画クリップを削除するよう依頼。一方、英ケーブル放送局のSkyOneは人気番組「シンプソンズ(The Simpsons)」の実写版予告の配信を認め、大きな宣伝効果を挙げた。本社・サンマテオ。(Wiki)

Update:
2006.10.10.-YouTubeチャド&スティーブからのご挨拶:A Message from Chad and Steve
2006.10.09.-Google、YouTube買収:Google YouTube Deal
2006.10.06.-GooTubeの噂バブル:Google-YouTube Potential Deal
全YouTube関連エントリ

Comments

  1. blogへのコメントありがとうございます。
    もう昨日からずっと再生しまくりです。
    面白すぎますw

    "Spines and Sys. Reg"
    "Please insert System Regs here."
    の箇所ですが、
    このフォント、gとqの小文字が
    非常に区別つきにくいのではっきりわかりませんが
    実は両方ともSystem Requirementsの略で
    Regs→Reqsじゃないでしょうか。

    ReplyDelete
  2. わ、本当だ!!!! システム要件!早速直し入れます、ありがとー:)

    ReplyDelete
  3. FOB stands for Full of Bullets.

    ですがBullets銃弾のことではなく、箇条書きの前につける●のことです。

    ReplyDelete
  4. ひ、ひえ~!!! そうですね!
    ここの箇所、「こんなの自分には絶対わかんない」って引用されてる方がいて「自信たっぷりに間違ってること、ありマスよ」ってコメント残したんですが、本当にその通りだったとは!!!! あー、もう一度寄ってくださるといいんですが…。thanks a lot.

    あ、Y氏リンク、死んでます。ブログURL残してくださると嬉しいです。ではでは!

    ReplyDelete

Post a Comment