July 25, 2010

『ゾンビランド』と『主人公は僕だった』のモーショングラフィックス:Motion Graphics of 'Stranger than Fiction' & 'Zombieland'



Stranger than Fiction: Superb acting! Each one of them, even the IRS co-workers and doctor. I actually fell asleep in the middle, but it's one of the rarest films that'd make you want to come back to where you stopped and watch again.  Directed by Marc Forster. Written by Zach Helm. Starring Will Ferrell, William Dick, Guy Massey...

Nice motion graphics throughout the movie (by MK12).  Sort of like three-dimensional typography incorporated in  Zombieland (by Logan).

『Stranger than Fiction(邦題:主人公は僕だった)』は演技派揃いで脇役も最高!途中で寝ちゃったけど、寝たところからまた見る楽しみがある数少ない映画だ。MK12製作のモーショングラフィックスがハッとする面白さ。

この3Dティポグラフィーは昨年のグロ映画『Zombieland(ゾンビランド)』でLoganが無茶苦茶パワーアップしてるよね。ゾンビランド(見ない方がいい。でもグラフィックスは最高)は、2010SXSWタイトルグラフィックス大賞受賞作。なんせオープニングが衝撃である。あの超スローモーションは一部ハイスピードカメラのPhantomっての使ってる。


ふと『ゾンビランド』みたいなスプラッターが日本で上映されるのかね、と思って調べたら、あった…。およ? これって昔の先輩…ゾンビランドの映画評書いて暮らしてんだ!


[Three-Dimensional Type Spells Out The Rules In Zombieland | The FontFeed]

July 23, 2010

メキシコ湾原油流出事故で技師証言「現場はBSOD放置で警報もオンになってなかった」:Oil Rig Alarm Disabled Before Blast

“They did not want people woke up at 3 a.m. from false alarms,” Michael Williams, the chief electronics technician aboard the Transocean's Deepwater Horizon, testified today that its safety alarm had been switched to a 'bypass mode' and the alarm did not sound during the emergency.

From NYTimes;

On Friday, Mr. Williams added several new details about the equipment on the vessel, testifying that another Transocean official turned a critical system for removing dangerous gas from the drilling shack to “bypass mode.” When he questioned that decision, Mr. Williams said, he was reprimanded.

“No, the damn thing’s been in bypass for five years,” he recalled being told by Mark Hay, the subsea supervisor. “Why’d you even mess with it?”

He recalled that Mr. Hay added: “The entire fleet runs them in ‘bypass.’ ”

Problems existed from the beginning of drilling the well, Mr. Williams said. For months, the computer system had been locking up, producing what the crew deemed the “blue screen of death.”

“It would just turn blue,” he said. “You’d have no data coming through.”
From WSJ;
Other documents reviewed by The Wall Street Journal show that the Deepwater Horizon had equipment problems long before the disaster, and that employees of both Transocean and BP raised concerns about maintenance aboard the rig.

Another example of critical system failure was emergency power. The rig was equipped with backup generators that are meant to kick on within seconds of a blackout, powering the rig's thrusters, firefighting systems, and other key equipment.

In testimony earlier this week, Transocean employee Stephen Bertone, the rig's chief engineer, described standing on the bridge the night of the disaster, desperately waiting for the emergency power to kick on.

When it didn't, Mr. Bertone, Mr. Williams and another worker rushed toward the room that housed the standby generator. Mr. Bertone pulled the lever to restart the power. Nothing happened. He tried again, and again, with no success.

"I said that's it," Mr. Bertone told investigators. The three men ran back to the bridge. "I hollered out, 'That's it. Abandon ship. Let's go," Mr. Bertone said.

「現場ではコンピュータはクラッシュしたままで、アラームも鳴らなかった」

死者11名を出し、米史上最悪となったメキシコ湾原油流出事故の原因調査委員会の公聴会で今日、トランスオーシャンの掘削施設「ディープウォーター・ホライズン」のチーフ電子技師マイケル・ウィリアムズ氏が証言に立ち、ずさんな事故前の状況を明らかにした。

なんでも掘削現場から危険ガスを除く大事なシステムも、「夜中の3amに誤った警報で起こされたんじゃたまらない」ので別の社員が「バイパス・モード」にしたそうだ。ウィリアムズ氏がその理由を尋ねると、海中現場責任者Mark Hay氏に「こんなもん5年も前からずっとバイパスで使ってるのだ。何故おまえはわざわざ動かすのだ?」、「この艦は全部"バイパス”で動かしてるのだ」と怒鳴られたという。

現場は掘削開始当初から問題続きで、コンピュータシステムはうんともすんとも言わず、ブルー・スクリーン(blue screen of death:BSOD)状態。「青くなったきり、データがひとつも入ってこなかった」(ウィリアムズ氏)。交換用のハードウェアも発注したが、それが届く前に事故が起こった。命からがら助かった氏は現在会社を相手取って数百万ドルの賠償を求める訴訟を起こしている。

木曜の公聴会ではトランスオーシャン社員Shane Roshtoさん(22歳)を事故で亡くした妻Natalieさんも証言、故障を沢山抱えながら掘削を続けるプレッシャーに悩んでいたと語った。「夫は第1日目から、これは地獄の井戸だと感じていました。母なる自然がここは掘るなと嫌がってると、言ってました」。(以上、NYTimesより)

ウォールストリートジャーナルが調べた別の書類でも、事故のずっと前から現場の設備に問題があり、トランスオーションとBPの両社から懸念の声が出ていたことがわかっている。
もうひとつのクリティカルなエラーは緊急時の電力供給だ。停電の際は数秒以内に掘削現場のバックアップ用発電機が発動し、スラスタや消火システムなどキーとなる機材が動かせるはずだったが…。これについては今週はじめ、トランスオーシャン社員で掘削設備チーフエンジニアを務めるスティーヴン・ベルトーネ(Stephen Bertone)氏は、事故当夜、緊急用電源がオンになるのを必死の思いで待ちながらブリッジに立ち尽くしていた時の状況を語っている。

待てど暮らせど電気はこない。そこでウィリアムズ氏ら他の作業員と一緒に、ベルトーネ氏は予備の発電機のある部屋に向かい、電源を再起動するレバーを引いた。何も起こらない。何度も何度も引っ張る。ダメだ。

「私は、もうこれまでだ、と言いました」。3人でブリッジに戻り、「"もうこれまでだ、船を捨てろ、さあ行こう”と叫びました」


[NYTimes, WSJ]

July 22, 2010

ツイッターの他人:Twitter Strangers - The Frontal Cortex

Strangers are just a click away, but why we don't follow them?  and why we should. Really great article by Wired's Jonah Lehrer.


Twitter Strangers

BY Jonah Lehrer

Gizmodoでジョエル・ジョンソンが、ツイッター・フィードに赤の他人を追加することについて、なかなか説得力のある意見を書いていた。:
僕のTwitterの友だちはみんな僕みたいな白人のトンマばかり。それに気づいた僕は一念発起して、新しい友だちを選んで、注意を払ってみることにした。彼女はクリスチャン。でもセックスは怖くない子。ちょいと男性不信だが、かと言って男を怖がってるわけでもない。自分の財政責任をとても誇りに思っている。偽モデル風の写真はすごくかわいい。が、20代の今はまさに僕が「(ショッピング)モール・ファッション」と呼ぶスタイルそのまんまで驚くほど。家はデトロイト。新車購入では本当にイライラのし通しだったみたい。カーダシアン姉妹には見てるこっちが恥ずかしくなるぐらい長い時間かけて返信ツイートする。

Twitterの良さは、友だちや近しい人で埋めちゃうと、いつでも好きな時にぶらっと寄れる、緩いホームパーティーの場になることだ。でも、Twitterにランダムに他人を混ぜるのはどうだろう? ワンクリックで済む作業なのに、ウンザリくるランダムなツイートで自分のストリームが汚染されないよう、みんなフォロー先リストは賢明に切り詰めてしまってるよね。

その気持はわかる! だけど、自分の生活に他人の生活を組み込むことで生まれる楽しみを侮ってはならない。

僕がこれ読んで思ったのは、Twitterの他人がもたらすプラスの効果は、電子盗聴の愉しみに留まらない、ということ。予測不能なツイートに絶えず触れることで ― 間違ったツイート、意味不明なツイート、どうしようもなく馬鹿なツイートでもこの際構わない―  自分のクリエイティブな可能性の幅は広がるんだよね。

この説明を理解するには、ごくありふれた、人間のイマジネーションの予測可能性の問題に立ち返らなくてはならない。何遍調査しても人に自由に連想するよう頼むと、返ってくる答えは意外と自由じゃないのだ。例えば、「青」から連想する言葉をなんでもいいからひとつ言ってくれと頼むと、大体最初に返ってくるのは「空」だ。次はおそらく「海」。その次が「緑」。クリエイティブな気分の人だと、「ジーンズ」なんかの名詞だ。何故か? 理由は簡単。「我々の連想は言語で形成される。そして言語はクリシェ(陳腐な決まり文句)だらけなのだ」

ではどうしたらこのようなクリシェから脱却できるのか? UCバークレイの心理学者Charlan Nemeth女史は実に簡単な解消策を見つけた。彼女の実験は、こんな風に進む。ある被験者のグループにいろんな色のスライドを見せて何色か訊く。グループには予め、ラボの助手を覆面で潜入させている。大体のスライドはひと目で色がわかるので、グループの人たちは瞬く間にそのつまらないルーティーンに慣れて落ち着く。

ところがここでNemeth女史はラボの助手に、わざと間違った答えを叫ぶよう言っておいたのである。だから赤のスライド見せると「黄色!」、青のスライド見せると「緑!」という珍回答が飛び出すわけね。で、この実験をやって数分後、同じカラーを見せて、そこから自由に連想した言葉を尋ねてみたら、結果は驚くべきものとなった。なんとそのグループは、「dissent condition(逆の意見を考えられる状態)」になっていたのだ。―要は、正確じゃない記述に晒されてきた人たちの方が、もっとオリジナルな連想ができた、ということ。「青」と聞けば「空」、「緑」と聞けば「草」を連想するバカの一つ覚えじゃなく、連想の織機を広げた彼らの口からは「青」からそれこそ「マイルス・デイビス」とか「smurfs(アニメ、マネーロンダリングする人)」とか、果ては「パイ」なんて答えまで飛び出してくる。もはや分かりきった答えが彼らの唯一絶対の回答ではなくなってしまったのだ。

もっと最近になってNemeth女史は、これと似た戦略が、「ベイエリアの渋滞改善策について自由に連想する」といった様々なクリエイティブなタスクの問題解決改善にも役立つことを発見した

こうした「異論(dissent)」のパワーも実は、ひとえに驚きのパワーのなせる技なのである。誰かが間違った答えを叫ぶと、それを聞いた我々は ― 青が「緑」と呼ばれる衝撃の勢いで― 色というものの意味を今一度考え直し始める。妙ちきりんな回答の意味を理解しようと、別の新しい角度から問題を考えるようになる。そこで自分たちが慣れ親しんだ連想  ―青と空という簡単な連想― を後にするのである。我々のイマジネーションは自分では予想だにしないものに遭遇することで、広がる。

そしてだからこそ、Twitterでは他人をフォローすべきなのだ。我々の人生は自然に任せてるとつい、なんでも自分色のマニキュア塗りたくった人生になってしまう。好きなブログも作家も友だちもみんな自分そっくりな見てくれで、自分そっくりな考えを持ち、下手すると話し方まで自分そっくり、なんてことになる。(週末カプチーノの列に並んだ時には、ホントに自分の顔面張り倒したくなったよ。だって列に並んでる全員が全員みんなおんなじ格好なんだぜー。アートっぽく綻びつくったジーンズ、ぶっ飛んでるTシャツ、フランネルのシャツ、くしゃくしゃの髪、etc.。 しかも全員おんなじガジェット見てるし。まさか全員おんなじ糞サイト見てんじゃ…ってね。 人と違う格好のつもりが全員おんなじ格好してるっていう大茶番劇で、自己嫌悪なんてもんじゃなかった!)。 この戦略だと人生はそりゃちょっとばかり快適にはなる ―なんせストレンジャーは言うこともストレンジだったりするからな ― が、それはまた自由な連想の足かせとなるクリシェが強化されることをも意味する。我々はますます凝り固まった考え方しかできなくなるのだ。

だからこそ僕は、Twitterで予想不能な誰かをフォローすることが、もっとオープンな心に近づく小さな一歩だと思うのね。何故なら、世の中みんながみんな同じ物事に同じように反応するとは限らないから。時として我々は実験にサクラひとり潜り込ませないと、そんなことさえ思い出せない。でも時として我々は、神、デトロイト、カーダシアン姉妹に対する新しい見方に触れさせてくれるネットの他人ひとりいるだけで、それを思い出すことができる。

[Twitter Strangers - The Frontal Cortex]


July 18, 2010

ジョブズの進化:The Evolution of Steve Jobs (pic)

(c) Fast Company [Clay McLachlan/Reuters ('98); Getty Images ('99); Gabe Palacio/Getty Images ('01); Justin Sullivan/Getty Images ('04, '05); Peer Grimm/dpa/Landov ('07); Paul Sakuma/AP Images ('08); Robert Galbraith/Reuters/Corbis ('09); AFP/Getty Images ('10)]

Early on when an AT&T representative suggested to one of Jobs’ deputies that the Apple CEO wear a suit to meet with the AT&T board, he was told “We’re Apple. We don’t wear suits. We don’t even own suits. 

AT&T取締役に会う時はApple CEOも背広を着用するようAT&T代表がジョブズ代理人に進言したら、こう言われた。「我々はアップルだ。背広なんか着ない。背広なんか持ってもいない」

- "ATTFAIL Inside the iPhone Network Meltdown" -Wired (via ZDNet)

[Fast Company via Digg]

トヨタ事故車のブラックボックス検証結果は「運転ミス」:Toyota Sudden Acceleration Is Driver Error - WSJ

The U.S. Department of Transportation has analyzed dozens of data recorders from Toyota Motor Corp. vehicles involved in accidents blamed on sudden acceleration and found that the throttles were wide open and the brakes weren't engaged at the time of the crash, people familiar with the findings said.

The early results suggest that some drivers who said their Toyotas and Lexuses surged out of control were mistakenly flooring the accelerator when they intended to jam on the brakes.[...]

The initial findings are consistent with a 1989 government-sponsored study that blamed similar driver mistakes for a rash of sudden-acceleration reports involving Audi 5000 sedans.[...]

NHTSA has received more than 3,000 complaints of sudden acceleration in Toyotas and Lexuses, including some dating to early last decade, according to a report the agency compiled in March. The incidents include 75 fatal crashes involving 93 deaths.

However, NHTSA has been able to verify that only one of those fatal crashes was caused by a problem with the vehicle, according to information the agency provided to the National Academy of Sciences. That accident last Aug. 28, which killed a California highway patrolman and three passengers in a Lexus, was traced to a floor mat that trapped the gas pedal in the depressed position.

Toyota has since recalled more than eight million cars globally to fix floor mats and sticky accelerators.

「事故原因は急加速」とクレームのついたトヨタ車から米運輸省が事故当時のデータ記録装置を取り出して調べてみたところ、スロットル全開でブレーキは踏んでないことが分かった。情報筋に聞いた話。

この初期調査結果は、トヨタ車やレクサスが急に制御不能になったと言っているドライバーが、実はブレーキを踏むつもりでアクセルを間違えて踏んでいたことを示唆する。

今回の初期所見は、1989年にアウディ5000セダン急加速が多発し政府出資の調査が行われた時の結果とも一致する(←あれも箱開けて調べてみたら運転者がブレーキと間違えてアクセル踏んでた)。[...]

同省が3月にまとめた報告書によると、米道路交通安全局(NHTSA)にはトヨタ車とレクサス急加速のクレームが3000件以上あがっており、中には10年近く前まで遡ってる事例もある。死亡事故は75件で、死亡者は合計93名。

しかしながら同省が全米科学アカデミーに提供した情報によると、これら死亡事故のうちNHTSAが車両側の原因と証明できたのは1件だけだった。あの昨年8月29日カリフォルニア高速パトロール隊警官が同乗者3人を道連れに死亡したレクサス事故は、アクセスペダルを踏んだ位置に抑え込むフロアマットが原因と分かっている。

以来トヨタはフロアマットおよびアクセルペダル修理のため世界で800万台をリコールした。

Related:
米国史上最大の自動車リコールTOP10:The 10 Biggest Vehicle Recalls in US
Seems like Toyota now tops off the list (though those numbers are for domestic recalls).
結局トヨタが史上最大?今さら言われてもね。

[Crash Data Suggest Driver Error in Toyota Accidents - WSJ.com]

July 17, 2010

RIM共同CEO、ジョブズのアンテナゲート記者会見に怒りの声明:RIM CEOs Respond to Jobs' Antennagate Press Conference

(c) BlackBerryCool
On CrackBerry, RIM co-CEOs, Mike Lazaridis and Jim Balsillie, made an official statement in response to Steve Jobs' iPhone 4 press conference.;

金曜、iPhone 4アンテナゲート記者会見でAppleジョブズCEOが、「他のどのスマートフォンでも起こる問題だ」と説明した件で、リサーチ・イン・モーション(RIM)の共同CEO、マイク・ラザリティヅ氏とジム・バルシリー氏が正式声明を出した。
"Apple's attempt to draw RIM into Apple's self-made debacle is unacceptable. Apple's claims about RIM products appear to be deliberate attempts to distort the public's understanding of an antenna design issue and to deflect attention from Apple's difficult situation. RIM is a global leader in antenna design and has been successfully designing industry-leading wireless data products with efficient and effective radio performance for over 20 years. During that time, RIM has avoided designs like the one Apple used in the iPhone 4 and instead has used innovative designs which reduce the risk for dropped calls, especially in areas of lower coverage. One thing is for certain, RIM's customers don't need to use a case for their BlackBerry smartphone to maintain proper connectivity. Apple clearly made certain design decisions and it should take responsibility for these decisions rather than trying to draw RIM and others into a situation that relates specifically to Apple."

アップルは自分で招いた大失態にRIMを巻き込もうとしているが、これは容認ならない。アップルのRIM製品批判は一般社会のアンテナデザイン問題に対する理解を歪曲し、アップルの置かれた厳しい状況から注意を逸らす周到な試みに思える。RIMはアンテナデザインの世界的リーダーであり、この20年以上に渡り、効率良く実用的な無線感度を備えたワイヤレスデータ製品で業界をリードしてきた。その間、RIMはアップルがiPhone 4で採用したようなデザインは見送り、代わりに特に電波の弱いエリアで通話落ちリスクを軽減する革新的デザインを採用してきた。ひとつ確実なのは、RIMカスタマーなら適正な接続確保するケースなどかけなくてもBlackBerryスマートフォンが使える、ということだ。アップルは明らかに、あるデザイン決定を行った。その決定には自分で責任を取るべき。アップルの問題にRIMと他社を巻き込もうとするのではなく。

- Mike Lazaridis and Jim Balsillie

Apple has opened Antenna Page to demonstrate how other major smartphones have the same antenna issue (i.e. holding 'death grip' leads to a significant signal reduction).  BlackBerry Bold 9700 is one of them, and its owners have been trying to replicate it. You can view the public poll here (click on 'View Results').

アップルは昨日サイトにアンテナ解説ページを設け、「他社の人気スマートフォンでもこんなに電波強度表示バーが落ちた」という社内実証テストの結果を見せている。BlackBerry Bold 9700オーナーたちが、あれと同じ握り方で再現できるかどうか試した結果はここ(画像右のアンケート「View Results」クリック。上から「YES、再現できた」、「NO、再現できなかった」、「NO、一時的に下がるが元に戻る」)。


Related:
アップルが記者会見で流した「iPhoneアンテナソング」歌詞:iPhone Antenna Song - Lyrics
[CrackBerry]

July 16, 2010

アップルが記者会見で流した「iPhoneアンテナソング」歌詞:iPhone Antenna Song - Lyrics


Today Apple kicked off its press conference with Apple fanboy Jonathan Mann’s iPhone Antenna Song. As  tuaw noted  "Jobs said that they saw the video on YouTube this morning, and 'wanted to share it.'"

これは今日アップルがプレスカンファレンス冒頭で流したパロディー「iPhoneアンテナソング」。ジョブズは今朝YouTubeでこれを見て、「みんなにも見せたいと思った」んだって(tuaw)。



iPhone Antenna Song

BY Jonathan Mann

Lyrics - 歌詞和訳

there's an awful lot of hoopla
around the iphone 4 anttenna
when you grip it with the death grip
and your call slips away

マスコミはどこも大騒ぎ
iphone 4アンテナのことで
死のグリップで握ると
通話落ちるんだって

the media loves a failure
in a string of success
the facts won't ever matter
if they can make bigger messes

マスコミは誰かがコケると大喜び
こんだけ成功続きなのに
事実なんてどうでもいい
騒ぎが大きくなりさえすれば

sure i can make it happen
but in terms of daily usage
i've yet to drop a call
so this whole damn thing is stupid

そりゃ起こそうと思えば起こせるけど
毎日使うぶんには
通話落ちなんて一度もないし
だから全部ただの馬鹿騒ぎ

and you can call me a fanboy
i've been called worse things
but gizmodo just ridiculous
pulling their anti-apple strings

ファンボーイって呼びたいなら呼べよ
もっとひどい呼ばれ方だってしてきた
でも Gizmodoは本当ひどい
アンチアップルの糸引きやがって

you bought a stolen prototype
get over it and move on
or hey even better
let's all sing this song

盗まれた試作機買ったんだろ*
いい加減 水に流せって
Hey、もっといいこと思いついた!
みんな一緒にこのソング歌おうぜ!

If you don't want an iPhone 4,... ( DON"T BUY IT).
iPhone 4嫌なら(買うな♪)

You bought one and if you don't like, ...(BRING IT BACK).
買って気に入らないなら(返品♪)

=リピード=

Related:
Apple iPhone 4 Meta Live Coverage - live.gizmodo.com
iPhone 4プレスカンファレンスリアルタイム中継終了しました

*San Mateo D.A. Withdraws Controversial Gizmodo iPhone Warrant | Electronic Frontier Foundation
Gizmodo to Cooperate With Probe Into Lost iPhone Prototype - WSJ.com
↑ サンマテオ高等裁判所判事は今日、iPhone試作機紛失の件でGizmodoジェイソン・チェン編集氏に出された令状を撤回し、家宅捜索で押収したコンピュータなど全品返却するよう地方検事に命じた。捜査協力で手打ち。


[tuaw]

ゲイツとバフェットが富豪に寄附呼びかけ、ポール・アレンが名乗り:Allen Steps Up to Buffett and Gates’ $600 Billion Challenge

Bill Gates and Paul Allen at Lakeside High, using a teletype to connect to a mainframe (c) CSCI
レイクサイド高在学中のゲイツとアレン 。メインフレームへの接続にテレタイプを使っていた
In response to "$600 Billion Challenge" launched last month by Bill Gates and Warren Buffet for the nation's billionaires to give away at least half of their wealth, Paul Allen announced today that he plans to do just that, giving away a majority of his fortue - an estimated $13.5 billion. According to Forbes, he is diagnosed with lymphoma; undergoing chemotherapy treatment.

Why $600 billion? The 2009 net worth of the Forbes 400 (around $1.2 trillion) divided by 2 equals $600 billion. 



米No.1の富豪ビル・ゲイツ氏(資産$53B=4.6兆円)とNo.2のウォーレン・バフェット氏(同$47B=4兆円)がこのほど国内のビリオネアに「自分が稼いだ金の最低半分は寄附しようよ」と呼びかけ、第1号が名乗りを上げた。ポール・アレン(75歳、資産$13.5B=1178億円 )だ。

氏はゲイツ氏の高校の2年上の先輩で、ハーバード在学中のゲイツ氏を誘って1975年マイクロソフトを一緒に創業した人。これまでも何度も寄附しチャリティー財団も所有しているが、資産は粗方寄附し、死後も自分の財団を通して脳研究などのチャリティー資金として運用していく計画を木曜明らかにした。

目標額の$6000億ドルは、Forbes 400(米国内長者番付トップ400)の2009年純資産合計$1.2 trillionを2で割った額。

ポール・アレン氏はリンパ腫で、現在化学療法を受けながら闘病生活を送っている(Forbes)。



UPDATE:
More Billionaires Sign the Gates-Buffett Giving Pledge - WSJ
ゲイツとバフェットの音頭で富豪約40人が財産半分寄附を宣言!


[Seattle Times, TechFlash, Forbes]

July 15, 2010

アップルのエンジニアは経営陣にアンテナ問題について予め警告していた:Apple Engineer Told Jobs iPhone 4 Antenna Might Cut Calls - Bloomberg

So, they knew it...

Last year, Ruben Caballero, a senior engineer and antenna expert, informed Apple’s management the device’s design may hurt reception, said the person, who is not authorized to speak on Apple’s behalf and asked not to be identified. A carrier partner also raised concerns about the antenna before the device’s June 24 release, according to another person familiar with the situation. [...]

Apple’s industrial design team, led by Jonathan Ive, submitted several iPhone designs before Jobs and other executives settled on the bezel antenna, said the person familiar with the company’s design. Caballero, the antenna expert, voiced concern in early planning meetings that it might lead to dropped calls and presented a serious engineering challenge, the person said.

昨年、上級エンジニアでアンテナのエキスパートのルーベン・カバレーロ氏はアップル経営陣に、この端末(iPhone 4)のデザインは受信感度を落とす可能性もあると伝えたと、ある人物(アップルを代表して語る許可は得ていないため匿名を希望)は話している。さらに提携キャリアからも6月24日の製品発売前にアンテナを問題視する声が上がった、と別の情報筋は話している。[...]

この(前者の)アップルのデザインに詳しい人物によると、ジョブズはじめ経営陣は、ジョナサン・アイヴ率いるインダストリアルデザインのチームが提出したいくつかのiPhoneデザイン案の中から、最終的にベゼルアンテナのデザインに落ち着いたという。アンテナ専門家カバレロ氏は企画立案会議の早い段階で、これは通話落ちの原因になる恐れがあると懸念を表明、深刻なエンジニアリングの問題について説明した、とその人物は話している。
UPDATE: WSJ confirmed it. ウォール・ストリート・ジャーナルも後追いで確認した。

Apple engineers were aware of the risks associated with the new antenna design as early as a year ago, but Chief Executive Steve Jobs liked the design so much that Apple went ahead with its development, said another person familiar with the matter.
[...] In response to the article, an Apple spokesman said, "We challenge Bloomberg BusinessWeek to produce anything beyond rumors to back this up. It's simply not true." A spokesman for Bloomberg News said it stands by its story.

アップルのエンジニアたちは新アンテナデザインに伴なうリスクに1年前から気づいていたが、スティーブ・ジョブズがいたくそのデザインが気に入ったので、アップルはそれで開発を進めたのだ、と別の情報筋は話している。[...]この報道についてアップル広報マンは「ブルームバーグBusinessWeekには、これを裏付ける噂話以上のものを出してこいと言いたい。事実無根だ」とコメント。一方、ブルームバーグ広報マンは報道支持の立場を表明した。

As Business Insider noted,  Connie Guglielmo was "one of the Bloomberg reporters who first reported that Steve Jobs was considering a liver transplant in January, 2009" and "Facts attributed to unnamed sources are NOT rumors; there's an important difference, whether Apple PR likes it or no."

Business Insiderが目ざとく気付いたように、本件担当Connie Guglielmo記者はジョブズ肝移植を最初にスクープしたブルームバーグ取材班の人だ。「匿名ソースからとった事実は噂ではない。Apple広報が好むと好まざるとに関わらず、両者の間には重大な違いがある」とBusiness Insiderは指摘している。

[Bloomberg]

July 14, 2010

マイクロソフト「iPhone 4はアップルのVista」:Microsoft COO says iPhone 4 is Apple's Vista‎

Microsoft's Kevin Turner (c) Microsoft

'It looks like the iPhone 4 might be their Vista, and I'm okay with that' -Kevin Turner, Microsoft's COO, WPC 2010 keynot speec

iPhone 4はアップルのVistaかもね。まあ、いいけど ―マイクロソフト社COOケビン・ターナー氏、WPC 2010基調講演にて

Remember KIN!  Epic failure, sold just over 8,000. (Some still believes it sold only 503). Windows Phone is coming this holiday season....

マイクロソフトの内紛で潰されたKINは8000台以上しか売れなかったんじゃ…「503台しか売れなかった」というを未だに信じてる人もいる…。Windows Phoneは暮れ発売予定。


Related:
Life and death of Microsoft Kin: the inside story -- Engadget

[WPC 2010, Computerworld]

アナリスト「iPhone 4リコールは800億円の穴、バンパー無料配布は40億円」:Analyst Estimates iPhone 4 Recall

(c) RBC (via AppleInsider)

CNET reported that Bernstein Research analyst Toni Sacconaghi estimates the full iPhone 4 recall (although highly unlikely) would cost Apple $1.5 billion or 3.5 percent of its total cash on hand, while giving away free Bumper ($29) would cost only $1 per unit.

Analyst Mike Abramsky with RBC Capital Markets, on the other hand, "believes providing cases to 3 million people would cost $45 million ($15 per unit), while repairing 3 million handset would cost $300 million. A complete recall of the product, in the most extreme scenario, would cost $900 million." (via AppleInsider)

CNETが伝えたバーンスタインリサーチのアナリストToni Sacconaghi氏の試算によると、iPhone 4が製品リコールになった場合(かなり可能性は低い)、アップルには推定15億ドル(1327億円)のコスト負担がかかる(キャッシュ総額の3.5%)が、ゴムケースのバンパー(29ドル)なら無料配布しても1台1ドルで済むそうだ。

一方、RBCキャピタルマーケッツのアナリストMike Abramsky氏はシナリオ別にコスト試算を出した(上図)。こちらはバンパー1台15ドルとの見積もり。また、一時的に売上げは落ちても、アップルにはそれを吸収するだけの体力がある、とも書いている。 
1)iPhone 4利用者300万人にケース無料配布: 4500万ドル(39.9億円)
2)iPhone 4 300万台を修理:       3億ドル(266億円)
3)iPhone 4全品回収:      9億ドル (797億円)
(via AppleInsider)

July 12, 2010

ヨセミテで山歩き&川下り:Rafting and Hiking in Yosemite

Hiker Near Lower Yosemite Falls
Hiker Near Lower Yosemite Falls (c) Campin' Guy

Want to stand there? Then, just get out of your car and walk a few steps on a trail. The grandeur of Yosemite can be reached within short walk. 

ヨセミテは歩かないと。車乗り捨ててほんの少し歩くだけで、上の写真(月虹で有名なヨセミテ滝)みたいな場所に行けるよ。

Mist Trail
Mist Trail (c) Diana K
Well, I've just started to realize hiking is so much fun in Yosemite last summer when my friend took us to the Sentinal Dome (1.5hr-walk takes you to the 360 degree panorama view of entire Yosemite!).  This summer, we walked Yosemite's signature short hike, Mist Trail.

Begin at shuttle stop #16, Happy Isles.  Within 30 min walk or 0.8 miles up, you get to the mid-point, Vernal Fall Bridge.  They have restrooms and nice water fountain, where Half Dome hikers fill up their empty water bottles.  Smart!

From there, over 600 steps lead up to Vernal Falls.  The mist soak hikers as they pass by the fall.  There's no way to avoid the drenching!  Well-prepared hikers wearing either a poncho, a string bikini, or trash bag.  Some dads were carrying babies (descending seemed more challenging).

Most of the people take photos on top of the fall and head back, but another 100 steps is the Emerald Pool (swimming is strictly prohibited now).  It's more pleasant location for taking a nap!

Returning, we took longer and dustier John Muir Trail filled with horse droppings.

…とか言う自分もハイキングに目覚めたのは去年友だちにセンティナル・ドームに連れてってもらってから(1時間歩いたらすごい絶景が開けて、「これまでのヨセミテは一体なんだったの!」と)なので、ショートハイクの看板コース「ミスト・トレイル(霧の道)」もこの夏初めて登ったのだけど…これがほんっとに楽しかったのだ!

場所はカリービレッジ(Curry Village)の奥。巡回無料シャトルのバス停16番下車。Happy Islesから、鬱蒼とした茂みの細道を奇岩怪石を眺めながらテクテク歩いていくと、ものの30分で中間地点の橋に着く。そこに水飲み場とトイレがあって、遥か先のハーフドームを目指すハイカーたちが空ボトルを満タンにしている。ここまでならベビーカーや車椅子でも大丈夫。充分過ぎるぐらいキレイなので是非試してみてね!

そこから先、ヴァーナル滝までは600段以上の石段(写真上)で、冬期閉鎖区間。霧の道ってより、もはや瀑布モロ被りながらの強行軍で、用意のいい人はビキニ、ポンチョ、ゴミ袋被って歩いてる。赤ちゃんオンブしてるパパもいたが、前抱っこで登ったパパは降りる方で死んでたよ。カメラは要注意。

ヴァーナル滝まで登ると記念撮影→死人のように日向ぼっこ→帰る

…が基本パターンだが、もうちょい上まで100歩ぐらい頑張ると、ものすごいカスケード…激流の一枚岩が圧巻! なので、休憩はそちらがオススメ。

昔はみんなここで泳いで遊んだみたいだけど、あまりの急流に、額がパックり割れたり、滝から落ちたり、死人が絶えないので、今は遊泳禁止の看板が立っている。こないだもひとり、川で顔を洗おうとして誤って転落して死亡したばかりだ。気をつけようね!

うちは夕方だったので上流のネバダ滝は諦め、帰路、何を血迷ったか土埃の舞う裏道John Muir Trailで帰ったら、これが乗馬コースで、馬糞だらけだった。

Yosemite - misty trail
Mist Trail (c) cowgummy


When you visit Yosemite, don't miss rafting!  A bit expensive (Adult $26 / Child $16) but it's worth it!

Rentals are available at Curry Village during summer from 10am.  You paddle under 4 bridges in less than one hour.  If you're not in hurry, you can stop to swim or jump from the last bridge, Swinging Bridge (which my son did).  The water is very calm, and the view unforgettable. I may buy my own boat for the next trip. More info here and here.

If the returning bus doesn't come right away (it doesn't), you'd better walk back enjoying the magnificent view rather than waiting in the dust and mosquitoes.  Take a free shuttle from the bus stop on the second bridge (i.e. the third counting from the Curry Village).


Rafting in Yosemite (c) J.L.

もうひとつ楽しかったのが絶景を眺めながらの川下り♫

ラフティングはシャトルのバス停を2個戻ったCurry Villageのレンタル屋で夏場午前10時から夕方までやっている。大人26ドル、小人16ドル(22.4kg以上の体重制限アリ)とお高いが、値段なりの価値はある!

せっせと漕げば、4つの橋の下くぐって終点まで所要35~45分だけど、急がない人は途中、川岸に停めて昼寝したり水遊びしたり、うちの息子みたいにハンギングブリッジ(最後の橋)から川に飛び降りたりしながら、店じまいまで半日ゆっくり遊べるよ。

流れは穏やかで、絶景の連続。あまりに楽しいので、次回はボート買ってこようかな…とまで思ってしまった!情報はここここ

帰りのバスがすぐ来なかったら(来ない)、ジリジリ埃だらけで蚊に刺されながら待つより、道を歩いて戻った方が絶景も楽しめて気持ちいい。2本目の橋の上(出発点から数えると3本目)にあるバス停から、Curry Villageに無料シャトルで戻れる。

UPDATE:
I found somebody else jumping from the bridge.
橋の動画みっけ。こんな感じ。


MAP & Photos

米消費団体「iPhone 4が推奨できない理由」を発表:Why Consumer Reports can't recommend the iPhone 4



Consumer Reports revealed today that it cannot recommend the iPhone 4 because of its reception problem.

We reached this conclusion after testing all three of our iPhone 4s (purchased at three separate retailers in the New York area) in the controlled environment of CU's radio frequency (RF) isolation chamber. In this room, which is impervious to outside radio signals, our test engineers connected the phones to our base-station emulator, a device that simulates carrier cell towers (see video: IPhone 4 Design Defect Confirmed). We also tested several other AT&T phones the same way, including the iPhone 3G S and the Palm Pre. None of those phones had the signal-loss problems of the iPhone 4.

Their solution = covering the slit with duct tape.

米国の消費者同盟(Consumers Union)の月刊誌『Consumer Reports』が今日、「iPhone 4が推奨できない理由」をブログに発表した。理由はラボのテストで電波受信感度に問題アリと確認されたから。
編集部では、iPhone 4をニューヨーク地域にある別々の店で3台購入。テスト技師がラジオ周波数(RF)を遮断した室内で、基地局のエミュレータ(電話会社の基地局をシミュレートした装置)に繋いでテストを行った。AT&Tの他のいくつかの携帯(iPhone 3GS、Palm Preなど)でも同じテストを行ってみたが、iPhone 4のような電波ロスの問題はなかった。

[その他気づいた点]
・「シグナル強度表示の問題」というアップルの説明は疑問。
・AT&Tの電波の問題ではない。
・ガムテープで問題のアンテナのスリットを塞ぐと直る。

[結論]
・ガムテープが嫌な人には旧モデルのiPhone 3G Sを引き続き薦めていく。

Related:
iPhone 4電波障害、アンテナ設計者はこう見る:Antenna Designer Blogs on iPhone 4 Reception Issues

[Consumer Reports Electronics Blog]

July 11, 2010

アメリカ人の地理力:Do Americans know geography ? [IMG]



hahaha....Hat tip to finder.  Clip from Chicago's wgntv.
シカゴのwgntvの南アフリカW杯のニュースで南アメリカの地図登場。


[IMGzzz via Digg]

This reminds me of "JUST HOW STUPID ARE WE?" penned by historian Rick Shenkman. I embed his interview clips below. これは笑っちゃったけど、なんとなく思い出したのが2008年に『JUST HOW STUPID ARE WE?』という本を書いたリック・シェンクマンのインタビュー(下)。




Some facts from the book;

Only two out of five voters can name the three branches of the federal government.
政府三権分立の三権が何か分かる人は有権者の5人に2人。

Only one in seven Americans can find Iraq on the map.
地図でイラクが探せるアメリカ人はたった7人に1人。 

Only 1 in 5 know that we have 100 senators.
上院が100議席と知ってる人はたった5人に1人。

On the eve of the invasion in Iraq, 60% of Americans were convinced that Sadam Hussein was behind 9-11.
イラク侵攻直前、アメリカ人の60%は9-11テロの背後にサダム・フセインがいたと確信していた。(3分の1は世界中が反対してることを理解していたが、3分の1はブッシュが同盟国の話をするので世界中が応援してると思っていた、残りの3分の1は賛否両論と思っていた。誰もスペインやイギリスで近年最大の反戦運動があったことは知らない)


[howstupidblog.com]

Related:
「アメリカ人は馬鹿ではない」:Americans are NOT stupid - in Japanese
アメリカ的世界観:The world according to the United States of America

July 10, 2010

メル・ギブソンの暴言電話の録音がネットにリーク:Mel Gibson's Phone Call Rant Leaked Online



You can listen to Mel Gibson's phone call rant to ex-girlfriend Oksana Grigorieva here and here.

Gibson, who doesn't like the idea of silicon surgery and the fact he's been lied about it, tells his ex-girlfriend not to show off them in public. In a way, it sounds like a script straight out of Mad Max or Lethal Weapon, but the emotion is real.

俳優メル・ギブソン(54)が、別れた元彼女のロシア人歌手オクサナ・グリゴリエバさん(40)と子どもの親権争いが泥沼化し、「1月に娘に会わせないと言ったら顔を殴られ歯が2本折れた」と家庭内暴力で訴えられ、8日、マリブの保安官事務所が捜査に乗り出した。

で、ギブゾンの暴力性を裏付ける証拠としてグリゴリエバさんがこっそり録音した電話の声が9日、RadarOnlineにリークし、「キャリアの終わり」(Gawker)と呆れられている。

捜査開始のニュースで会話は一部引用されていたから(放送禁止用語の伏せ字だらけだが)、フォーワーズ+差別用語+性表現+脅迫調の「ひんどいもんだ」というのは知ってたけど、生の声で聞くとなかなか…。『マッドマックス』、『リーサル・ウェポン』そのまんまだが、妄想と嫉妬と愛とアルコールがゴチャ混ぜの感情は、本物だ。

 [会話のあらまし]
(とにかく豊胸手術が気に入らないギブソンは「そんな胸では授乳もできんではないか」とクドクド説教を始める)

ギ: foreign body(偽モノ)入れてんだろ?
グ: そうよ。
ギ: やっぱりな…騙しやがって。
グ: 一度も嘘なんかついてないわ。単に聞かれなかったから言わなかっただけ。
ギ: なんでもいいが、あんなうすらみっともないもん晒すな。1個でも2個でもいいから取っちまえ。
グ: It's not f***ing your business. あんたに関係ないでしょ
ギ: 関係あるある。だってみっともないだろう。馬鹿みたいにデカくてさ。売○じゃないんだっつーの。それもピチピチの服着やがって。もう我慢ならねえ。
グ: ピチピチの服で歩き回ってなんかないわよ。
ギ: 少しはパブリックイメージ気にしなって。お前はまるでビ○○だ。あんな格好で歩き回ったら、NYで黒人に集団レイプされるだろ。いいか? 何故って、お前が誘ったからさ。お前がそのフェイクのおっ○○見せびらかして誘うから。ピチピチの服着て、自分で自分のファ○○ング○○○が見えるぐらいピチピチのパンツ履いて。今日の緑の(服?)だって充分さ、単に誘ってるだけじゃん! OK? 

俺は、本当のこと教えてやってるだけだ。嫌なんだよ。あんな女、欲しくない。お前なんか、欲しくない! お前なんかもう信じてない! 信用もしてない! I don't love you! I don't want you!  OK?
ずっと家からファッ○○出るな。出るな。まあ、子どもの面倒は見る。だが、I don't want you any more!

[RadarOnline via Gawker]

あの坊やがまたiPhone 4をジェイルブレイク(←嘘と判明):Geohot Jailbreaks Apple iPhone 4 (UPDATED)

iPhone 4 Jailbreak complete (c) GeoHot

Geohot "The Apple iPhone Unlock God" announced on his new blog that he's managed to jailbreak his iPhone 4 the day it got delivered to him, showing a pic of the device executing Cyndia. No plan to release the tool from him. 

iPhoneアンロックの神”ジョージ・ホルツ(Geohot)君がまたiPhone 4をジェイルブレイクした。届いた当日。新ブログに今日、Cyndiaが出ている証拠写真(上)と一緒に発表した。彼から直接ソフトウェアをリリースする予定はない、とのこと。

UPDATE: It was fake. He says good-bye to the jailbreaking community. 上の写真は偽物だった。Geohot君は、「しばらくジェイルブレイクの世界とは距離を置きたい」と休業宣言

Related:
iPhoneロック解除の17歳、フェアレディZ+8GB3台と交換:Unlocked iPhone Traded for 350Z and 3 8GB iPhones; Aug 2007

[On the iPhone: Meh]

July 9, 2010

ザッカーバーグが動画チャットで英首相に「ユーガイズ」:Facebook's Zuckerberg to British PM Cameron "You Guys"


Am I the only one who feels the U.K. Prime Minister David Cameron frowns every time Facebook co-founder, Mark Zuckerberg, refers to him and his people as "You Guys"?   I counted it, and it was six times!  (I'm glad others, too, found it amusing.)

They did public video conference to discuss their joint project called the "Spending Challenge."  U.K is in deep financial crisis and  needs to cut its spending (155 billion pound deficit this year). They're trying to do it in a democratic way, hearing from public through Facebook.

英デビッド・キャメロン首相が今日、フェイスブックCEOマーク・ザッカーバーグと動画チャットし、赤字減らしのアイディアを国民から公募するキャンペーン「Spending Challenge」への協力に感謝した。

英首相「いやーカネ減らさなきゃならなくて大変なんだよ。なんせG20最大の負債で、欧州のどの国よりも大きいんだからね(今年度1550億ポンド!)。協力ありがとう」

ザッカーバーグ「こういう技術を社会変革に活用するのはとてもイノベーティブなことですね[...]」

英首相「[...]普通、政府が予算減らしの意見を公募するとなると何百万ポンドも何十億ポンドもかけて自前のサイトでやるけども、君らのサービスは基本タダだからねえ、予算削減にはもってこいなんだよw」

ザッカーバーグ「wですね。みんな安く民意を伝える手段を求めてるんだと思いますよ」

英首相「おお、今度イギリス来たらいつでも寄ってくれ」

と、終始にこやか。

それにしてもこの変なアジトみたいな部屋から丸首のシャツで一国の首相に向かって「ユーガイズ」連発するザッカーバーグもザッカーバーグだが(数えてみたら合計6発。これには笑ってた)、執務室風の部屋からパリッと糊のきいたシャツ+ネクタイで神妙に聞き入る首相も首相だなあ。心なしか「ユーガイズ」とタメ口きかれるたびに眉間にシワが寄るような…いや、気のせいか…。


[SF Weekly, TechCrunch UK]


ロシアの美人スパイ帰る:Spy Swap Completed‎, Anna Chapman Back Home

Anna Chapman's photo taken from Facebook
SlideShow
In the biggest spy swap since the Cold War, 10 Russian agents including Anna Chapman were deported from the US in exchange for 4 from Moscow to the US.

冷戦後最大の米露スパイ交換が今日ウィーンで行われた。

報道陣が空港から遠巻きに見守る中、米露双方から飛行機が相次ぎ到着。アメリカの情報をスパイしていたロシア人10人と、ロシアの情報をスパイしていた疑いで獄中にあった4人の身柄を入れ替え、約1時間半後ロシア側が経ち、その数分後アメリカ側が英国に向け経った。

写真の女の子は、いわゆる「sleeper」、色仕掛けで情報をとるエージェントとして一躍有名になってしまったロシア人スパイ、アンナ・チャップマンである。弁護士は「ネットに出てるぐらいの情報しか取れてないよ」と言ってるけど、どうなんだろうね。

英国籍。バツイチ。父親は元ロシア大使とか元KGBとかいう話。元夫は「とってもセクシーで、ボンド映画の大ファンで、有名人が好きな子だった」とマスコミにペラペラしゃべっている

[BBC]

July 1, 2010

タイガー・ウッズ離婚へ、慰謝料656億円:Tiger Woods pays $750 million for divorce settlement


The previous most costly celebrity divorce was $176 million, paid by Michael Jordan to his wife Juanita in 2007.

セレブの離婚慰謝料としては2007年のマイケル・ジョーダン($176M)を抜き過去最高。英紙サンが伝えた。条件合意が済み、来週にも離婚届けにサインするらしい。


[離婚条件]
  1. エリン夫人はタイガー・ウッズが死んでからも、その女性関係について暴露本を書いたり、マスコミにペラペラ話せない。
  2. 子ども2人と同居する権利はエリン夫人のもの。
  3. 親権は2人で分け合う。エリン夫人は離婚後もタイガーが週の半分子どもに会えるよう、米国内に住まなくてはならない。
  4. タイガーは子どもに会う時、決して女性を同伴してはならない(婚約・結婚相手除く)。

エリン夫人が特に強く望んだのは、4番目の条件とされる。
また、エリン夫人はマスコミに一言でも喋ったら全額パー。タイガーに返さなきゃならない。