August 29, 2008

夏の終わりのキャンプ:Late-summer Camping


I spent a day off at Costanoa. Most schools already started, so we were the only family staying at the bungalow. No long wait for shower or jacuzzi, which was nice.

As you can see, a hike down to the beach was spectacular. On the outdoor chessboard, my son was matched with 6-yr-old wizard named Benjy who came from San Luis Obispo (if I heard correct). He said he had just started out a day before but he could already read chess moves! Benjy's mom is a would-be astronomer and enjoys watching stars at night teaching them the constellation. His dad told us the best location to watch stars. After the sunset, we walked down to jacuzzi, and yes, ...the stargazing was stunning!


滑ジイがブクマしたTech Momにあったキャンプ場Costanoaに行ってきた。

8月も末なのでバンガロー泊り客は我が家だけ。芋洗い状態はどこへやらで、ジャグジーもシャワーも海も暖炉もテーブルもトレイルも独り占めの貸切りだった。

ここまで人がいないと、潮風に天幕がガタピシ言うたび娘と抱き合ったり、夜の闇を鹿の群れが過ぎ越すのを息を詰めて眺めたり、ブレアウィッチごっこしたり、これはこれで楽しい。蝋燭と被りもの持ってくんだったなあ…。

宿泊設備はロッジ、キャビン、バンガロー、テント&RVのカースト社会で、海が見える区画はテント&RVと言えども猫の額でホテル並みに高く、その格付けの緻密さは都心一等地のデベロッパーはだしである。馬の隣にまでテントがピトッと寄り添ってて、「この人たちはお金払って夜通し馬の香りに包まれて寝るのね」と謎だった。

自転車だけはアラブの富豪のように人数分そろってる我が家。北京五輪閉会式のダンサーのような恥ずかしいヘルメットで海方面に走ってたら、赤のムスタングにちっちゃなテント積んで彼女と遊びにきて、分厚い本広げてるオサレなおっさんが目についた。その本とテントと美女しかいない簡素な佇まいにやられる。「よし、私も次はテントに毛の生えたバンガローに175ドルも払うのはやめてテントに挑戦してやるぅ!」と、北京ダンサー風ヘルメで心に誓った。

野外チェス盤で一緒になった、南方3時間半の海の町サンルイオビスポから来た6歳児は「昨日始めたばかり」だってのに、もう2、3手先まで読んで手強い。クラブ腰掛けの息子は手加減してる間に追い詰められ、1、2時間で引き分けた。天文学者志望のママが夜は星座教えてくれるらしく、パパが「ここは星がものすごい綺麗だよ」と言うので、日没後言われた場所(ジャグジー隣の原っぱ)にいってみたら…いやすごいのなんの。

空ごと落ちてくるような満天の星空であった。

ピクサー本社訪問記 2/2:Visiting Pixar's Headquarters - 2/2

Pixar 20th Anniversary, Feb.2006
(from left) Steve Jobs, John Lasseter, Ed Catmul
ピクサー創業20周年記念写真(2006年2月)
(左から)スティーブ・ジョブズ、ジョン・ラセター、エド・カトマル(経歴

12 Things You May Not Know About Pixar
ピクサーで知っておきたい12のこと

1. Everyone in perma-smile
みんなスマイルモード

They are very nice and friendly to each other. It's an utopia of harmony and respect.
社員はとにかくフレンドリーで、擦れ違いざま本当に嬉しそうに声を掛け合う。好きな仕事してます、リスペクトしてます、という空気。

Don't try smile-shutter mode here, or else, you'll spend up your memory.

それはもうスマイルシャッターモードが連写になっちゃうぐらいのスマイル遭遇率なのだ。


2. Couches and artworks everywhere
至るところカウチとアート

You find a living set in every corner where people come and sit, talk to share ideas. Each cubicle has a sofa for three. Kitchen is as big as the one for home. None of the sofa or kitchen or cubicle repeats the same pattern; design is varied and unique. As Ain't It Cool News noted, “Jobs originally proposed a building with one bathroom, something that would drive foot traffic to a central area all day long." The areas for refreshment seem to be serving that purpose.

スマイルに負けないのがカウチ遭遇率。建物のあちこちに自宅のような寛ぎの空間がたっぷり採ってある。キュービクル(アート部門は各戸完全カスタマイズのコテージ長屋)にも1部屋ごとに3人掛けソファがあり、各フロアのキッチンは家庭用並みの大きさ。ソファもキッチンもキューブもひとつとして同じデザインはない。ここで触れたようにジョブズは最初「ビル1個にトイレ1つ」を提案した。社員同士の触れ合い、発想のシャッフルを大事にする基本が、休憩のアメニティにも現れている。


Contemporary art and furniture

現代アートとデザイン家具



The Incredibles (2004)
『インクレディブル』(2004)のレプリカ

This one has a little counter for refreshments.

ここは飲み物とおつまみ常備のカウンターもある。

It makes you think when was the last time you visited art museum. そういえば最後に美術館行ったのっていつだっけ…と最後に考えたのはいつだっけ…


3. A studio is divided into left and right brains
スタジオは右脳と左脳に分かれている

Right wing houses the Art Dept. where they design the look of the film.
入って右手は芸術的創造性を司るアート部門。映画の人物・設定などデザインする。

Left wing houses Render Farm and other technical depts. Beyond the main building, there's another building hosting Tools Dept. responsible for developing Pixar's in-house proprietary film-making software.

左は言語・論理的思考を司るレンダーファーム、テクニカル、脚本、管理の各部門。プールを挟んだ離れのツール部門ではピクサー独自の映画製作用ソフトを作っている。


4. They already watched Ghibli's latest movie "Ponyo"
  「崖の上のポニョはもう観ました」

Just like Ghibli previewing Pixar's new release, they have screening passes to see all movies including Ghibli's before they hit the movie theater in US. Asked about Ponyo, Masa wasn't quite sure what to say about Ghibli's latest hand-drawn 2D animation.

ジブリ同様、ピクサーも公開前の新作映画は社内でプレビューする。「ポニョは先日(8月上旬)観たよ」というmasaさんに感想を尋ねたら「うーん…」。ピクサーに代表されるCGの向こう張った2Dアニメだからなあ…。


Shark chasing Nemo:ニモを追うシャーク
"Look at those teeth!" "Wow! That's a lot!!"

5. The ceiling of the main theater shows constellation
劇場は天井に星座を映し出す

At the big theater (its sound and projection system is even better than what Sky Walker Ranch has), you can view the constellation projected on the entire ceiling. "It's the sky looked up from this campus," Masa told us.
大小2つの社内劇場はスカイウォーカー・ランチをも凌ぐ最新設備を誇る。大劇場では照明が落ちると天井いっぱいに星座が出て流れ星が落ちる。「本社から見上げた空の模様をそのまま再現しているんです」(Masaさん)。

The bigger theater with 230 seats is located at end of the lobby. Depending on the materials, its security check can be very tight. ロビー突き当たりが全席230の大劇場。素材によっては(製作中の映画など)手荷物検査が厳重になる。

6. They hired a chef from Google.
現シェフはグーグルから雇った。
At Luxo Cafe, there is an access to all sorts of cuisine types. アトリウムにある『ルクソー・カフェ』。メニューは多彩。
The world famous cereal bar across the cafeteria. カフェ向かいのシリアルバー。ありとあらゆるシリアル、牛乳、エスプレッソ、カプチーノ、ピーナッツバター&サンドイッチが24時間食べ放題。

7. Interns wear boy scout uniform.
インターンはボーイスカウトの制服着用義務あり

There's no dress code except for interns. One more step to a dream job!
ドレスコードはないが、インターンは別。「ひと目で見習いと分かる」こんなカワユイ格好で働かされる。夢の社員まであと一歩、がんばれ!



8. Render Farm has Tavern-like neon sign and a little shot glass collection
レンダーファームには居酒屋風ネオンの看板とショットグラス

Nobody seems to care about it, but I was amused to find inside the Render Farm (photo) dozens of shot glasses lined-up. Probably it's part of the setup with the Tavern-like neon sign. As some guessed here, I also saw a huge DELL box.  “レンダーファーム”(写真)は、CGIのレンダリングを行うサーバー保管庫のこと。単なるサーバーの行列、ケーブルの束も、全ピクサー映画がここを通過していくと思うと感無量だ。窓の内側にショットグラスが2ダースほど並んでるのが看板と連動していて舞台設定のようだ。酔っ払いファームかい? ここで誰かが名前出してるけど、デルの巨大なダンボールも転がっていた。


9. They use Macs and Others
ピクサー社員はマックもマック以外も使う

The company provides Mac and non-Mac. I saw boxes from all different brands there. 会社からの配給もマック&非マック混ぜ混ぜ。


Masa uses HP machine and three other desktops. MasaさんのメインはHPで、ほかにデスクトップが3台ある
A kind of ergonomic keyboard I only see translating Gizmodo. Kinesis? キネシス?ギズの担当記事で見るぐらいしか縁のないエルゴノミクス系キーボード


10. They do exercise. 彼らは運動もする

I saw two swimmers, two guys running on treadmills, two kids on scooters, two guys wandering around the anphitheater, and Masa had swum in the morning. Other amenities include basketball court, football field, gym & fitness, etc. 泳いでるひと2人、マシンで走ってるひと2人、スクーター乗った子ども2人、庭を果てしなく歩く2人組に遭遇した。バスケのコートとサッカー場もある。Masaさんは「午前のうちにひと泳ぎしました」。



11. They pitch story ideas. 
ストーリーのアイディアはシリコンバレーのCEOのごとく“ピッチ”する

Just like Silicon Valley startup CEOs, Pixar artists pitch their own story ideas using this sort of storyboards. There was a section dedicated for stories that never made the cut in Nemo movie, too. スタートアップがVCに起業のアイディアを売り込んで投資を確保するように、ピクサーのアーティストも自分なりに「こうしたら面白い」という話の展開をストーリーボードに描いてピッチする(売り込む)。

Storyboards
ストーリーボード

Once the main idea is selected, they write the short summary. Here, we see 6 different drafts made for "Finding Nemo." First Treatment dated on Sept. 8, 1999.
ニモの脚本は1999年9月8日から計6回草案を練り直した。
Gag sessions
ギャグセッション


12. They offer enrichment classes through Pixar University
社内には生涯学習「ピクサー大学(PU)」がある

The courses are offered during lunch or after work. Classes include sculpturing, screen writing, improvisational acting, gesture/figure drawing, acting, yoga, pilates, martial arts, etc. コースは彫刻、脚本、アドリブ演技、ジェスチャー&人物の素描、ヨガ、演劇、ピラーテ、武道など。クラスは昼休みか終業後に採れる。

Art school-like atmosphere + sophisticated model
まるで美大のよう。モデル素敵過ぎ


As I wrote, Masa took a Pixar tour guide class prior to our visit.
-Thank you so much for this awesome experience! 

先に触れたように、この社内見学案内もMasaさんがPUで習得した小技である。お陰様で本当に楽しい見学ができた。もいっかい感謝!


ピクサー本社訪問記1:Visiting Pixar's Headquarters - 1

Further Reading:
Pixar - Yelp
Rook's sketchbook: Pixar! and a painting.
Pixar Studio Tour and WALL*E Screening -- DailyGame
MTV Multiplayer » How I Got Through Pixar Security
"Conversation with Michael B. Johnson of Pixar" - Part 1 -adaptive path
Ain't It Cool News

ジョブズ訃報予定稿にある取材先:Steve Jobs' Obit Run Only by Bloomberg

Don't worry. As GMSV noted, LA Times ran this last Saturday.



ブルームバーグがジョブズの訃報予定稿(妙齢のセレブには大体用意するものだ)をアップデートの際うっかり配信し、大慌てで撤回したもののゴーカーが全文入手・公開した件で、興味深かったのがコメントの取材先である。全部並べてみよう。



Steve Jobs' Grave by donatreides

そういやこういうのもありましたな



・アップル広報(Katie Cotto、Steve Dowling)

・スティーブ・ウォズニアック(アップル共同創始者)

・Jon Rubinstein(iPod部門元ヘッド、現Palm会長、広報Lynn Foxにコンタクト)



Heidi Roizen(元カノ。ベンチャーキャピタリスト。シリコンバレーのインサイダーに顔が広いので、アップル初代VCのA.C. Mike Markkulaにも繋いでくれるかも) ←コメントとる相手じゃない点にご注意

・ラリー・エリソン(オラクル会長、親友、広報Deborah Hellingerにコンタクト)



・Jerry Brown(個人的な友だち、カリフォルニア州検事総長、GARETH LACYにコンタクト)←ヒッピー

・アル・ゴア(アップル取締役)



・ビル・ゲイツ(マイクロソフトは最初にMacソフトを作ったデベロッパーのひとつ)



・ボブ・アイガー(ジョブズからピクサーを買ったディズニーCEO)

・エリック・シュミット(グーグルCEO兼アップル取締役。David Kraneにコンタクト)



・ポール・オッテリーニ(インテルCEO。アップルは2006年からインテルのチップを使っている。Tom BeermannかBill Calderにコンタクト)

・スコット・マクネリー(サンマイクロシステムズ共同創業者。Shawn Dainasにコンタクト)

・ジョン・ラセター、エド・カトマル(ディズニー/ピクサー幹部、Zenia MuchaかJonathan Friedlandにコンタクト)

・ガイ・カワサキ(アップル最初のエバンジェリストの一人)



・ノーラン・ブッシュネル(アタリ創始者。ジョブズとウォズニアックからBreakoutゲーム用に最初の回路基盤を買った。広報は娘のAlisa Bushnellが担当している)



---





似た話では、LAタイムズが先週土曜、オバマの副大統領候補指名の速報用にヒラリーからキャサリン・シベリウスまで7人分のシナリオで書き分けた予定稿を7本同時に配信する珍事に見舞われている(ソース:GMSV)。



Update:  TCで本件担当されたshiro氏によると配信はたったの「30秒」だったんだって!  ゴーカーはげたか!



[Steve Jobs: Steve Jobs's Obituary, As Run By Bloomberg]

August 28, 2008

オバマの指名受諾演説:Barack Obama's acceptance speech



On the 45th anniversary of MLK's 'I Have a Dream' speech, Barak Obama accepted his party's nomination in a quest to become the first African-American president.

I Have a Dream」演説45周年の今日、バラク・オバマ候補が民主党全国大会で大統領指名受諾演説を行った。'Now is the time'とキング牧師の韻を踏み、各論に砕いていく。人種のレトリック抜きに社会全体の問題に言及する素晴らしいものだった。

「再生可能エネルギーに1500億ドル(万ドルではない)投資し、この先10年で中東依存に終止符を打つ」、「労働者階級の家庭の95%に減税を導入」などアグレッシブな公約も飛び出したが、ぶち上げる本人は至って本気である。何よりもブッシュとマケインの失策・無能をこき下ろす舌鋒の鋭さに半年の成長を見る思いがした。ああ、(まだ分かんないけど)こうして大統領は作られていくのね…。

UPDATE:
オバマ勝利宣言の「a people」:Obama on Election Night

August 19, 2008

ピクサー本社訪問記1:Visiting Pixar's Headquarters - 1


I had a chance to visit Pixar Animation Studios in Emeryville (map) on Friday. Thanks to my friend Yuko, I and my kids were also invited when she visited her friend Masa at Studio Tools Dept. Here's what I found during the tour.

オークランド北隣の街エミリービルにピクサー本社を訪ねてみた。友だちがツール部門のmasaさん訪ねるついでに子どもの分まで訪問パス取ってくれたのだ(感謝!)。社内をぐるっとご案内いただいた感想をまとめておこう。


Pixar Animation Studios
1200 Park Ave, Emeryville, CA - MAP

[Public transportation] From MacArthur BART, take free shuttle, Emery Go Round, for Hollis South that comes every 10-12 min. It stops right in front of the main gate, where you can shoot a snap.
[交通] BARTのMacArthur駅前右手で無料シャトル「Emery Go Round」乗車(10-12分おきに市内巡回)。正面玄関がバス停だ。門前なら記念撮影は誰でもOK。




Security Main Gate(正面ゲート)
The cool and friendly security guy handing out the pre-made name tag. He asked my 8-yr-old what she was munching, and said, "Cheetos! That's my favorite, too."

セキュリティのナイスガイ。訪問者リストと照合して予め用意したネーム入りステッカーを渡してくれる。娘が食べてるスナックの中身を尋ねて「Cheetosは僕も好物だよ」とニッコリ。




When you pass the gate, the first thing you see is...
さてと、ゲートをくぐって一番に目に入るのが…


Apple trees! I guess I know who planted them.
うおーっ、りんご! こんなところに誰が植えたんじゃい!


McIntosh?
This one looks much more like McIntosh (or Fuji). Gosh, I wish I could pick one and bite it...But then again, I haven't seen anything inside yet. Get over the temptation.
こちらはよりマッキントッシュに近いような(富士か)。ああ、一個もぎとって味見したい誘惑が…。だが、こんな入り口で追放されるわけにはいかない。我慢我慢。

Legend goes, Jobs chose "Apple" because he wanted something organic for his company name. Here, 'organic' is the key. Reproduction of life. そういえば、ジョブズが「アップル」というけったいな名前(和名なら“りんご株式会社”。頭につい“青森”つけたくなるではないか)を選んだ理由は確か「オーガニックな社名にしたかったから」だっけ。“オーガニック”がキー。命の再生産。


Stop Sign "Cars" (2006)
Or Go Sign? 一時停止のサインも『カーズ』してます。

Landscaping(庭園)
Organic vegetable garden, flower cutting gardens and a wild flower meadow, are hidden in this huge campus formerly used for a baseball field and then cannery facility. Designed by one of America's leading landscape architects, Peter Walker and Partners (PWP).

キャンパスは元野球場、後に缶詰工場に使われてた6万㎡の広大な敷地。1998年から隣リッチモンド市より移転が始まった。オーガニック畑、お花畑もあって、犬の糞だらけの殺風景な門の外とは別天地。葉の陰に妖精でも隠れてんじゃないかってぐらい清らかな空気に満ちている。造園デザインは隣のバークレイにある名門「ピーター・ウォーカー・アンド・パートナーズ (PWP)」の手になる。建坪は約2万㎡。社員は現在1000人未満だが、1000人まで拡大できる。


Lined Trees
At the end of the apple tree road, turn left. The sycamore (?) fruit is not as tempting as apple.

魔の林檎並木をクリアしたら左にターン。プラタナス並木が続く。このマリモみたいなイガイガの実は歯が立たないわね…


Outdoor amphitheater
600-seat capacity. Masa said that they sometimes use it for outdoor meeting.

収容600人の野外劇場(右)。「たまに野外ミーティングに使うんですよ」と後で聞いた。いいなあ。



Then, I saw the desk lamp that, at the beginning of every Pixar movies, hops over the Pixar logo, and then squish the "i".

と、前方に聳えるのは、ピクサー映画の始まりにピョンピョン飛び出してきて「Pixar」の「i」を釘のように潰すんでお馴染みのルクソーJr.と、その相棒BALLではないか!


Luxo Jr. and Ball (1986)

Pixar's first film, "Luxo Jr." (1986) became the first CGI film nominated for an Academy Award.

This Luxo Jr. standing in front of the main entrance was imported straight from Australia as-is. (No wonder Pixar was settled near the Port of Oakland...) "It's Statue of Liberty for Pixar," said Masa. (BTW, he has recently taken the company's course for tour guide, and is ready to set-off! )

正面玄関からmasaさん登場(お母様が日本人だけど日本語はダメ)。「最近社内見学ツアーガイドのクラス採った」とかで準備はばっちりだ!

開口一番に教えてくれたのがこのLuxo Jr.の話で、なんでもこれはこの姿かたちのままオーストラリアから直接輸送されてきたものらしい(だからオークランド港にこんな近い場所に落ち着いたのね…と一人納得)。「その意味でも、ピクサーにとってはこれが自由の女神なんですよ」

監督ジョン・ラセターの机の上にあったランプ2個を親子に見立てた『Luxo Jr.』(1986年)は、CGI 映画では初のアカデミー賞候補に輝いた記念碑的作品である。長さ数分という超ショートながら、そのリアルな影の処理技術からモノを人間に仕立てる擬人化の表現形態まで、ピクサーの方向性と可能性を明確に打ち出した、いわば出発点だ。それをドッカリ正面玄関に建ててロゴに刻んで、原点を忘れないようにしているなんて、素晴らしい。

I underestimated its scale... 
でもまさかこんなに巨大だったとは…


ピクサー本社訪問記 2/2:Visiting Pixar's Headquarters - 2/2


Related:
【PIXARの秘密】活気引き出す広い社屋 - 2004.04.20.Yomiuri
【PIXARの秘密】和を貴ぶ社風の総合力 - 2004.05.18.Yomiuri: featuring Sonoko Konishi, the only Japanese-born Pixar employee back then.

シリコンバレーのトリビア30:Silicon Valley Trivia Quiz 30

Q:Can you guess where I found this bathroom sign?
このトイレのサインはどこのもの?





A:

August 18, 2008

GoogleとMicrosoft(とIkea)の面接質問ベスト選:Job Interview Questions from G, MS, and Ikea

A Swedish company, PingDom, posted a list of the best questions ever made at job interviews with Microsoft, Google, and IKEA. Take a look.

グーグルとマイクロソフトの就職面接で実際聞かれた質問集…使い古されたネタだけど、これはスウェーデンの会社PingDomが自社採用試験準備中にウェブで見つけたBESTコレクション。おまけのIKEAがいいね。


グーグルの面接で出た質問


  1. スクールバス1台にゴルフボールは何個入る?
  2. 仮に君がニッケル硬貨と同じ背丈まで縮んで、元の密度で体積も減ったとしよう。で、空っぽのガラス製ミキサーに放り込まれた。ブレードはあと60秒で回り出す。さあ、どうする?
  3. ピアノ調律師は世界に何人いる?
  4. 男の子しか欲しがらない国で全世帯とも男の子が生まれるまで子どもを生み続けたとする。女の子が生まれたら、また子どもを作る。男の子が生まれたら、そこで打ち止めだ。その国の男子対女子の比率は?
  5. プログラミング言語を駆使する鶏とはいかなるものか、述べよ。

マイクロソフトの面接で出た質問

  1. ジェリービーンズがバケツ一杯分ある。ビーンズは赤のもあるし青のも緑のもある。目を閉じて同じ色のものを2粒選ぶとすると、「絶対この2つは同じ色だ」と確信できるまで何粒選ばなくてはならないだろう?
  2. 互いに単数分離れた素数の組み合わせを“素数ペア(prime pairs)”と呼ぶ。 例えば17と19がそれだ。素数ペアの中の数字同士の差が常に6で割り切れることを証明せよ(ペアの数字が両方とも6より大きいと想定して←“数字の差”?)。その上で“素数トリプル(prime triples)”が存在しないことを証明せよ。
  3. 12時に針を合わせたアナログ時計を想像してみよう。時針と分針は重なっているのが分かる。では、1日に何回時針と分針は重なるだろう? それが起こる正確な回数を君ならどう割り出す?
  4. 747の重さは?
  5. レコードプレーヤーのターンテーブルみたいに回っているディスクを想像してみよう。ディスクの半分は黒、残り半分は白だ。カラーセンサを無限に持っているとして、ディスクの回転方向を割り出すにはディスクの周りに何個センサーを取り付けなくてはならないだろう? 取り付け場所はどこ?

イケアならこうする…

うちもスウェーデンの会社なので、同じ地元に住む人間が思いつきそうなことをイケア就職面接の文脈に置き換えてみた図がこちら。;(以下LINKをクリック)

[Royal Pingdom]


Related:
グーグル面接難問集15
【竹内薫の科学・時事放談】Googleの数学問題2晩徹夜…魔力に囚われた

August 14, 2008

中国女子体操選手年齢詐称疑惑、歯抜けで急展開なし:Controversy Over Chinese Gymnasts' Ages

Chinese and US gymnasts put in scale (c) LA Times
疑惑検証に励む米メディア

Size is one thing, age another. But when Den Ling flashed a big smile which revealed a missing tooth (below), there was something totally wrong. That reminds us of the North Korean underage girl who revealed her missing tooth and got disqualified for 1991 world championships.

"I have no clue. I cannot make that call. ... It could be true. One little girl has a missing tooth," said Martha Karolyi, US coach. Her husband and NBC commentator, BelaKarolyi, called them "half people." Actually age matters for teen age girls (regardless of race, I guess). See Girls Growth Chart.

[Three gymnasts in question]
Deng Linlin 鄧琳琳 : 1992.04.21, 68lbs(31kg), 4'5"(137cm)
Jiang Yuyuan 江钰源: 1991.11.01, 71lbs(32kg), 4'7"(140cm)
He Kexin 何可欣 : 1992.01.01, 73lbs(33kg), 4'7"(142cm)

中国に金メダルを奪われたアメリカで、中国人女子体操選手の年齢詐称疑惑が力虚しく再燃している。

Eyes fixed on Den Linlin's 'missing tooth' (c) FoxNews

「女の子の一人は歯が抜けてました」とアメリカ代表団コーチMartha Karolyi氏が永久歯に生え揃ってない点を槍玉に上げたのは、たぶん金メダリスト鄧琳琳(Deng Linling、写真上)さんかな…。ここにもう1枚写真があるけども…抜けてます。

「歯抜け」にこだわるのには理由があって、やはり1991年に年齢詐称で世界選手権出場資格を解消された北朝鮮の11歳未満の少女も、笑顔の抜け歯から疑惑が綻んだ。きっとこの歯と歯の間の空間を見た瞬間あの判例が浮かび、「これは使える…」と思ったんだろう。

今回有力証拠としてもう1つ挙がっているのは、何可欣さん(YouTube)のことを伝えた昨年11月3日付けAP電の記事だ。年齢制限13歳以上15歳未満の大会の演説で国家体育总局長は、「この13歳の段違い平行棒選手・何可欣さん(YouTube)」と紹介している。それが9ヶ月で16歳は「段違い平行棒ではないか」ということで、オリンピックの記者会見でも「15歳の誕生日は何をしました?」と尋問調で揺さぶりをかける一幕があった(長い沈黙の後、「普段と同じでした」と答えた。仮にだが、嘘を強要されているのだとしたらひどい話だ)。

Karolyiコーチは中国人選手を「ベイビーちゃんたち」と呼んで、アメリカ人選手たちが笑うシーンも放映された。夫Bela Karolyi氏(NBCオリンピック体操競技解説者)も中国人選手を「half people(半分の小人)」と呼んだり(さすがにひんしゅくを買った)、「口内検査」を呼びかけたり、夫婦二人三脚で怒りの音頭をとっている。でも、今回ばかりはIOCも「パスポート書類審査は通っている」の一点張りみたいですね。

参考:女子の身長・体重成長曲線

UPDATE: "Hack the Olympics! part-1", part-2 - Stryde Hax
検索から証拠が削除されてく模様をキャッシュ保存の画面で検証 ( via Hacker exposes alleged Olympics age fraud - CNET, 中国ネット検閲の実態

UPDATE2: "Olympic probe into gymnasts' ages" - BBC
IOCが再調査を指示。中国選手団Lu Shanzhenコーチは「米中の競争意識から生じた疑問」、選手の親御さんたちは疑惑報道に「憤慨している」とBBCに語った。

UPDATE3: I saw this clip broadcast on NBC during the closing ceremony... NBCが閉会式の途中でチラッと流したお笑いクリップ。しょうもな…



[FoxNews,NYT, Sports Illustrated, Yahoo! Sports]

August 13, 2008

投資家心理: Investor Mind

Click to enlarge.

画像クリックで拡大(translated by satomi)


[via GMSV]

August 12, 2008

最頻出英単語100早当てクイズ:The 100 Most Common English Words


If you have 5 min., try this. It's more difficult than it sounds! Want another one? Visit here and guess which 50 countries are the largest on our Mother Earth. Or give this a try.

Of 100 most frequently used English words, can you tell which is on the top? Check here for Top 1000 list.

5分ヒマな人は、英語で一番よく使う単語100を制限時間内に埋めるゲームでも。

「START」ボタン押して、テキトーに打ち込んで当たるとマスが埋まってく。格は名詞・動詞・冠詞・副詞・形容詞・指示代名詞ぬんちゃらかんちゃらまで全部。みーんな中学のとき習う英語ばかりなんだけと、これが意外と難しいのだ!

終わると全回答が出てくるけど、順位も知りたい人はここで上位1000チェックしてみてね(注:テスト前に見ると面白くありません)。やっぱり一番使うのはあれですねー。

もう5分ある人は「世界で最も大きな国50」、お急ぎの方は「禅ゲーム」も。

パットン・オズワルト「彼らというものはない 」:There Is No Them - Patton Oswalt's commencement speech


Some quotes from Patton Oswalt's commencement speech delivered at Broad Run High School on June 18th, 2008. コメディアンのパットン・オズワルトが2008年6月18日、母校ブロードラム高校で卒業生に贈った式辞から、最後のところだけどうぞ。

First off: Reputation, Posterity and Cool are traps. They’ll drain the life from your life. Reputation, Posterity and Cool = Fear.

Let me put that another way. Bob Hope once said, “When I was twenty, I worried what everything thought of me. When I turned forty, I didn’t care what anyone thought of me. And then I made it to sixty, and I realized no one was ever thinking of me.” And then he pooed his pants, but that didn’t make what he said any less profound.

Secondly: The path is made by walking. And when you’re walking that path, you choose how things affect you. You always have that freedom, no matter how much your liberty it curtailed. You…get to choose…how things affect you.

And lastly, and I guarantee this. It’s the one thing I know ‘cause I’ve experienced it:

There Is No Them.

***

まず最初に。: 名誉、富、クールであることは罠なんだ。君らのライフ(人生)からライフ(生)を抜き取っていく。名誉、富、クール=恐れ。

別の言葉に置き換えてみよう。(100歳まで生きた喜劇俳優)ボブ・ホープはかつてこう言った。「20のときは、みんな僕をどう思ってるんだろうと心配だった。40になったら、みんな僕をどう思うかなんて気にならなくなった。 やがて60になってようやく気づいたのは、誰も僕のことなんか一度も気にかけてなかったってことさ」 と言って、あとは自分を味噌糞にけなしたわけだけど、それでも彼の言ったことの深さは変わらないよね。

2点目。: 道は歩いて作るもの。みんな道を歩きながら、物事がどう自分に影響を与えるか選んでいる。それでどれだけ選択の自由が切り詰められたとしても、君らには常にその自由がある。どう物事が自分に影響を与えるか…それは君が…選ばなきゃだめだ。

そして最後に、これだけは保証する。僕も経験した今だから言えることだけど。:

この世に、"彼ら"というものはないんだよ。
(=あるのは“僕ら”だけだ)

August 9, 2008

北京五輪開会式のレノボ相撲CM: Lenovo "Sumo" Ad - Beijing Olympics

(c)BBC

Teamwork at its best! During the NBC's opening ceremony coregare, I saw the Lenovo ThinkPad ad (below), in which even Sumo wrestlers were acting just like Chinese performers...

マスゲームがすごかった北京五輪開会式(上)。下は、その合間に流れたレノボThinkPadのCM。



Related: Opening ceremony director praises team performance_English_Xinhua

August 4, 2008

目玉おやじな家:Free Spirit Spheres

"Free Spirit Sphere" (c) Elite Choice

If you call it EWOK HOUSE, we may call it "medama oyaji house." Medama oyaji or Eyeball Father is a cartoon character in GeGeGe no Kitaro (its real-life movie is now in theaters in Japan). The Free Spirit Sphere's inventor, Tom Chudleigh, is based near Qualicum Beach, British Columbia in Canada.

これはカナダのトム・チューダレー氏が発明した球体ツリーハウス「Sphere(球)」。丈夫な木が3本あれば、ワイヤで括り付けて、鳥の巣篭り状態で思う存分、瞑想に浸ることができる。見てくれは目玉おやじだが、バックボーンには下界と離れ、風、空、木と己の魂が渾然一体となる悟りの場をつくる、という大工トムさんの深遠な発想がある。




"Free Spirit Sphere" - YouTube


From the company's FAQ;
The way I see it I am a spirit with a body. The world is a dream and my real existence is in spirit. The Creator is everywhere and in everything, including me. Therefore I am one with the Creator and everything else in all of existence. This and many other similar thoughts lead me to a more awakened state. It, like many others, is a practice of meditation and leads to a state of blissful awareness of an existence outside of the physical body. The trouble I have is that I do not exist in a meditative state often enough or long enough to completely escape my attachment to the physical world. Like most of us I am easily dragged back into the life of a body here on the planet earth. I still have work to do here.

This way of thinking led me to pose a question to Spirit, "What can I do to prolong these "Whole" minded moments?" The idea for the spheres came from that.

FAQより) 思うに、この僕というものは体を持つ霊。この世は夢であり、僕の真の存在は霊に宿る。神(創造主)はどこにでも、なんにでも宿っている。この僕も含めて。だから僕は神と一体であり、生きとし生けるものすべてと一体である。

そんな思いと沢山の思考を重ねた結果、僕はより高い悟りの境地に至ることができた。それは言うなれば瞑想の実践であり、物理的体を解脱した至福の境地に導いてくれるものだが、問題は物理的な世間のしがらみから完全に解脱できるほど頻繁・長期には瞑想の境地に浸ってられないこと。みんなそうであるように僕もこの地球上の体が送る生活に簡単に引きずり戻されてしまうのだ。その辺はまだ修行が足りない。

こうした考え方から、霊(Spirit)に対しある問いが生まれた。こうした“渾然一体”の境地の瞬間をより長く持続するには、僕に何ができるだろう? 球(sphere)の発想はそこから生まれた。


Well, It sounds like 'yaorozu-no kami' or eight million deities believed to inhabit all around us (it was first described in Japan's ancient book, Kojiki. Details here). Also, the idea of meditation on tree in search for whole mindedness reminds us Myoe-shonin illustrated left.

森羅万象その全てに神が宿る…という気づきは、古事記にある八百万の神(やおろずのかみ)を思わせる。樹上で瞑想というところは明恵上人か? 左は高山寺の『明恵上人 樹上座禅像』。

Photo Gallery: Building Free Spirit Spheres