November 16, 2011

ピープル誌が選ぶ「現存する最もセクシーな男」にブラッドリー・クーパー:Bradley Cooper named 2011 Sexiest Man Alive

 

Yeah, he can speak French and cook.
He's hopping from Renee Zellweger, Jennifer Aniston, Denise Richards to... who?    

People's 'Sexiest Man Alive' is the America's most authoritative list of an attractive male which dates back to 1985.  The first man they chose was Mel Gibson.

やっぱりフランス語と料理の腕が買われたのかしらね。

日本では「ブラッドリー・クーパー? WHO?」かもだけど、ブラッドリー・クーパーはジェニファー・エスポジードと4ヶ月のスピード離婚後、ジェニファー・アニストン(ブラビ元妻)、レニー・ゼルウィガー(入籍直前と噂されつつ破局)、デニス・リチャーズ(チャーリー・シーン元妻)などなど、美女と交際遍歴を重ねるカサノバでござるよ。

フランス語はジョージタウン大学にいるとき下宿していた家がフランス語で、半年フランスに短期留学して身につけたもの。お母さんがイタリア系ってのもあるのかな、うまいよね。

ピープル誌が選ぶセクシー男は、タイム誌が選ぶ「今年の人」の男性版。1985年の初代はメル・ギブソンだったりする。

0 comments:

Post a Comment